His ear had a tiny air bubble in it. It bothered him a lot. He could hear an echo when he talked. The echo bothered him a lot. He tried to get rid of the tiny air bubble. He squeezed his nose, closed his mouth, and blew really hard. Nothing happened. He shook his head like a wet dog. Nothing happened. He stood on his head for 10 minutes. Nothing happened. He stuck his finger deep in his ear and pulled it out quickly. Nothing happened. The doctor gave him nose drops. Nothing happened. The doctor gave him ear drops. Nothing happened. He took a walk on a winter day. He slipped on the ice. He hit his head on the sidewalk. The bubble was gone!
他耳朵里有個小泡沫。這個氣泡讓他很苦惱。當他說話時他能聽見回聲?;芈曌屗軣馈K噲D去除掉這個小泡沫。他擠擠鼻子,合上嘴,并且使勁兒吹。什么也沒發(fā)生。他像一條被淋濕的狗那樣搖頭。什么也沒發(fā)生。他倒立了10分鐘。什么也沒發(fā)生。他用手指深挖耳朵并很快把手拿出來。什么也沒發(fā)生。醫(yī)生給了他滴鼻劑。什么也沒發(fā)生。醫(yī)生給他滴耳劑。什么也沒發(fā)生。他在一個冬日里散步。他滑到在冰上。他的頭撞到人行道。泡沫沒有了!
他耳朵里有個小泡沫。這個氣泡讓他很苦惱。當他說話時他能聽見回聲?;芈曌屗軣馈K噲D去除掉這個小泡沫。他擠擠鼻子,合上嘴,并且使勁兒吹。什么也沒發(fā)生。他像一條被淋濕的狗那樣搖頭。什么也沒發(fā)生。他倒立了10分鐘。什么也沒發(fā)生。他用手指深挖耳朵并很快把手拿出來。什么也沒發(fā)生。醫(yī)生給了他滴鼻劑。什么也沒發(fā)生。醫(yī)生給他滴耳劑。什么也沒發(fā)生。他在一個冬日里散步。他滑到在冰上。他的頭撞到人行道。泡沫沒有了!