7. Hearing and Writing 聽和寫
A: Tell me about your English class, Mary. B: Well, yesterday the teacher wro-te some sentences on the board. The first was "if you can't produce the sounds of a langua-ge acceptable, then you can't really hear them when other people make them". Next he worte, "if you can't hear the sounds of a language then you probably can't write the language well. Your inadequate pronunciation contributes to making your writing substandard." A: Do you think that's right? B: I don't know, Bob. I'll tell you when the course is over.
Notes Substandasd--unacceptable, inferior
A:瑪麗,給我說說你們英語課。 B:好吧,昨天老師在黑板上寫了一些句子。第一句話是"對于一種語言如果你不能正確地發(fā)音,那么當別人發(fā)這些音時你實際上不可能聽懂。"然后他又寫道“如果你聽不懂一種語言的發(fā)音,你大概也不可能很好地書寫這種語言。你的不合格的發(fā)音將導致你的書寫也不能令人滿意?!?A:你認為這對嗎? B:我不知道,鮑勃。等這門課結(jié)束時我會告訴你的。 譯文: A:今天我上了第一堂英語課。 B:課上得怎樣? A:很在意思。老師告訴我們有三種方法可幫助我們學習語言。首先,除英語外不要用其他語言談話。其次.背下大量完整的句子。后請美國朋友告訴我們,我們在口語中感到困難的那些句子,他們是怎樣表達的,并且要一直模仿他們。
A: Tell me about your English class, Mary. B: Well, yesterday the teacher wro-te some sentences on the board. The first was "if you can't produce the sounds of a langua-ge acceptable, then you can't really hear them when other people make them". Next he worte, "if you can't hear the sounds of a language then you probably can't write the language well. Your inadequate pronunciation contributes to making your writing substandard." A: Do you think that's right? B: I don't know, Bob. I'll tell you when the course is over.
Notes Substandasd--unacceptable, inferior
A:瑪麗,給我說說你們英語課。 B:好吧,昨天老師在黑板上寫了一些句子。第一句話是"對于一種語言如果你不能正確地發(fā)音,那么當別人發(fā)這些音時你實際上不可能聽懂。"然后他又寫道“如果你聽不懂一種語言的發(fā)音,你大概也不可能很好地書寫這種語言。你的不合格的發(fā)音將導致你的書寫也不能令人滿意?!?A:你認為這對嗎? B:我不知道,鮑勃。等這門課結(jié)束時我會告訴你的。 譯文: A:今天我上了第一堂英語課。 B:課上得怎樣? A:很在意思。老師告訴我們有三種方法可幫助我們學習語言。首先,除英語外不要用其他語言談話。其次.背下大量完整的句子。后請美國朋友告訴我們,我們在口語中感到困難的那些句子,他們是怎樣表達的,并且要一直模仿他們。