placing a business order下訂單
Dialog
英語情景對話
Jessie: Good morning. This is Jessie Lipman calling from Wexman. I wanted to place an order.
女:早上好,我是魏克斯曼公司的杰西力普曼,我要向你們下訂單
Rudy: Certainly. Are you ordering from our catalog?
男:好的,你是從我們的產(chǎn)品目錄中下訂單嗎
Jessie: Yes, I have the item numbers. But, before I place the new order, I wanted to check on some items we have on backorder.
女:是,我知道產(chǎn)品的編號。不過在下新訂單之前,我想你查一下我們以前訂的,但尚未送達的訂單情況
Rudy: Sure, let me pull up your account. It looks like you have two items that are still outstanding, but we should have that to you by the end of the week.
男:好,我先查一下您的帳號。這里顯示您有兩項產(chǎn)品還沒送達,不過這周末之前我們應該可以發(fā)給你。
Jessie: Can you give me a delivery date?
女:能告訴我發(fā)運日期嗎?
Rudy: It should arrive no later than the 19th.
男:19號之前肯定能送達
Jessie: Okay. Let me give you the new order. The first item is 2456. We’d like 52 boxes. Last time, we were able to buy in bulk and got the wholesale price. I’m hoping we can negotiate that again for this order.
女:好,那我給你下新訂單。第一項產(chǎn)品編號是2456。我們需要52箱。上次我們是大量購買的,所以拿到了批發(fā)的價格。我想這次訂貨我們還能協(xié)商出好的價格。
Rudy: That’s not a problem. What are the other items?
男:沒問題。先告訴我另外一項產(chǎn)品是什么
Jessie: The second item is 6849. We’d like 40 of them.
女:第二項產(chǎn)品編號是6849。我們需要40個。
Rudy: There’s a price reduction on that item of 10%. That brings the net price to $19. Anything else?
男:這個產(chǎn)品有10%的折扣,凈價是19美元。還有嗎
Jessie: That’s it for now. There are a few things we need to order, but I still need to submit a requisition for a purchase order. Can you fax over an invoice for the items I just ordered?
女:這次就這么多。由于有一些產(chǎn)品需要訂購,所以我需要向公司交一份采購的申請書,你是否能給我傳真過來一份我剛訂購產(chǎn)品的發(fā)票?
Rudy: Sure, I’ll get that to you by the end of the day. We appreciate your order.
男:好的,下班前我會發(fā)給你。非常感謝您的光顧。
Jessie: No problem. Thanks.
女:沒問題,謝謝。
Dialog
英語情景對話
Jessie: Good morning. This is Jessie Lipman calling from Wexman. I wanted to place an order.
女:早上好,我是魏克斯曼公司的杰西力普曼,我要向你們下訂單
Rudy: Certainly. Are you ordering from our catalog?
男:好的,你是從我們的產(chǎn)品目錄中下訂單嗎
Jessie: Yes, I have the item numbers. But, before I place the new order, I wanted to check on some items we have on backorder.
女:是,我知道產(chǎn)品的編號。不過在下新訂單之前,我想你查一下我們以前訂的,但尚未送達的訂單情況
Rudy: Sure, let me pull up your account. It looks like you have two items that are still outstanding, but we should have that to you by the end of the week.
男:好,我先查一下您的帳號。這里顯示您有兩項產(chǎn)品還沒送達,不過這周末之前我們應該可以發(fā)給你。
Jessie: Can you give me a delivery date?
女:能告訴我發(fā)運日期嗎?
Rudy: It should arrive no later than the 19th.
男:19號之前肯定能送達
Jessie: Okay. Let me give you the new order. The first item is 2456. We’d like 52 boxes. Last time, we were able to buy in bulk and got the wholesale price. I’m hoping we can negotiate that again for this order.
女:好,那我給你下新訂單。第一項產(chǎn)品編號是2456。我們需要52箱。上次我們是大量購買的,所以拿到了批發(fā)的價格。我想這次訂貨我們還能協(xié)商出好的價格。
Rudy: That’s not a problem. What are the other items?
男:沒問題。先告訴我另外一項產(chǎn)品是什么
Jessie: The second item is 6849. We’d like 40 of them.
女:第二項產(chǎn)品編號是6849。我們需要40個。
Rudy: There’s a price reduction on that item of 10%. That brings the net price to $19. Anything else?
男:這個產(chǎn)品有10%的折扣,凈價是19美元。還有嗎
Jessie: That’s it for now. There are a few things we need to order, but I still need to submit a requisition for a purchase order. Can you fax over an invoice for the items I just ordered?
女:這次就這么多。由于有一些產(chǎn)品需要訂購,所以我需要向公司交一份采購的申請書,你是否能給我傳真過來一份我剛訂購產(chǎn)品的發(fā)票?
Rudy: Sure, I’ll get that to you by the end of the day. We appreciate your order.
男:好的,下班前我會發(fā)給你。非常感謝您的光顧。
Jessie: No problem. Thanks.
女:沒問題,謝謝。