亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2016年職稱俄語閱讀資料輔導(dǎo):紅樓夢(mèng)第十八回(二)

        字號(hào):

        2016年職稱俄語閱讀資料:紅樓夢(mèng)第十八回(二)
            Между тем Юаньчунь, увидев надпись из четырех слов, с улыбкой заметила:
            – ?Заводь цветов? – хорошо, к чему еще ?отмель осоки??
            Сопровождавший ее евнух тотчас сошел на берег и помчался к Цзя Чжэну. Цзя
            Чжэн распорядился немедленно заменить надпись.
            Вскоре лодка пристала к берегу, и Юаньчунь пересела в паланкин. Впереди она
            увидела очертания великолепного дворца и высоких палат. На каменной арке п
            еред входом было написано: ?Обитель бессмертных небожителей?. Юаньчунь т
            ут же велела заменить надпись на ?Уединенный павильон свидания с родным
            и?, а сама направилась к павильону. Взору ее предстал просторный, освещенн
            ый факелами и усыпанный благовонными травами двор, увешанные фонарика
            ми деревья, золоченые окна и яшмовые пороги. Невозможно описать всю прел
            есть бамбуковых занавесок с вплетенными в них тонкими, как усы креветок, ни
            тями, красоту разостланных повсюду ковров из меха выдры, ширм из фазаньих
            хвостов, а также пьянящих ароматов, струившихся из курильниц!
            Поистине:
            Нефритовый дом с золотыми дверями –
            небесных святых чертоги;
            Хоромы Корицы, дворец Орхидеи –
            покои прелестной феи!
            – А почему здесь нет надписи? – спросила Юаньчунь.
            Сопровождавший ее евнух опустился на колени и почтительно произнес:
            – Это ваши покои, государыня, и никто не посмел дать им название.
            Юаньчунь молча кивнула.
            Евнух, ведающий церемониями, попросил ее сесть на возвышение и принять п
            оздравления родных. Внизу у ступеней заиграла музыка. Второй евнух подвел к
            крыльцу Цзя Шэ и Цзя Чжэна, чтобы они поклонились гуйфэй, но та через сво
            ю служанку передала, что освобождает их от поклонов.
            Цзя Шэ вместе с остальными мужчинами вышел.
            Затем евнух подвел к крыльцу матушку Цзя и еще нескольких женщин. Служанк
            а опять объявила:
            – Церемония отменяется.
            Теперь женщины удалились.
            Затем трижды был подан чай, после чего Юаньчунь спустилась с возвышения.
            Музыка прекратилась.
            В боковой комнате Юаньчунь переоделась и в коляске отправилась навещать ро
            дных. Войдя в покои матушки Цзя, она хотела совершить церемонии, положенн
            ые при встрече с родителями, но матушка Цзя и все, кто находился в ее покоях,
            сами опустились перед Юаньчунь на колени. На глаза Юаньчунь навернулись с
            лезы. Одной рукой она обняла матушку Цзя, другой – свою мать госпожу Ван. В
            се трое молчали, лишь всхлипывали, хотя много накопилось такого, что им не т
            ерпелось поведать друг другу.
            Остальные женщины стояли рядом и тоже плакали.
            Но вот Юаньчунь заставила себя улыбнуться и промолвила:
            – С тех пор как вы меня проводили, впервые представилась возможность встр
            етиться, а вы, вместо того чтобы радоваться, плачете. Ведь я скоро уеду, и неиз
            вестно, удастся ли еще когда нибудь свидеться!
            Слезы мешали ей говорить. Госпожа Син принялась ее утешать.
            А матушка Цзя усадила Юаньчунь и всех ей по очереди представила. После это
            го Юаньчунь отправилась в зал и приняла поздравления управляющих дворца
            ми Нинго и Жунго, их жен и прочих служанок.
            – Как много у нас родных! – со вздохом произнесла Юаньчунь после церемони
            и. – Жаль только, что невозможно повидаться с каждым в отдельности!
            – Члены семей Сюэ и Ван, а также Баочай и Дайюй ждут ваших повелений, – о
            братилась к ней госпожа Ван. – Они доводятся нам дальними родственниками,
            и мы не осмелились их пригласить.
            Юаньчунь распорядилась позвать родственников. Первой явилась тетушка Сюэ
            . Юаньчунь сделала ей знак не утруждать себя церемониями, как, впрочем, и ос
            тальным, кто пришел вслед за тетушкой, и просила всех держать себя неприну
            жденно. Вошла служанка Баоцинь, которую Юаньчунь взяла с собой из дому во
            дворец, и поклонилась матушке Цзя. Матушка поспешно подняла ее, приказала
            отвести в отдельные покои и угостить на славу. Евнухи, ведавшие церемониям
            и, наложницы государя, дворцовые служанки разместились во дворце Нинго и
            на половине, которую занимал Цзя Шэ, а здесь остались три или четыре младш
            их евнуха для разных поручений. Матушка Цзя, Юаньчунь и сестры могли пого
            ворить по душам, рассказать о себе, о домашних делах, обо всем, что случилось
            за время их разлуки. В это время к дверной занавеске подошел Цзя Чжэн и, не в
            ходя в комнату, отвесил низкий поклон и справился о здоровье гуйфэй.
            – Даже в бедной деревенской семье, где едят грубую пищу и носят простую оде
            жду, – промолвила Юаньчунь, – дочь не лишена радости видеть отца. Я же бога
            та, но лишена такого счастья.
            Цзя Чжэн, едва сдерживая слезы, произнес в ответ:
            – Разве мечтал я, живя среди кукушек и ворон, о счастье лицезреть феникса? Уд
            остоившись небесной милости, вы прославили добродетели предков, – о чем е
            ще можно мечтать на земле, под солнцем и луной?! Блеск вашей славы озарил
            меня и мою супругу. Нынешний государь достиг великих добродетелей, достой
            ных Неба и Земли, явил невиданную доселе милость, и сотри я в порошок мои
            печень и мозг, все равно не смог бы его отблагодарить! Мой святой долг изо дн
            я в день, с утра и до вечера доказывать государю верность свою и преданность,
            усердно служить. Низко кланяясь, смиренно желаю Совершенномудрому десять
            тысяч лет здравствовать на благо народа всей Поднебесной. Государыня, обо м
            не и моей супруге не беспокойтесь! Молитесь о том, чтобы еще обильнее излил
            ась на вас драгоценнейшая любовь государя, уважайте и почитайте его за те ми
            лости, которыми он столь щедро вас осыпает, дабы не оказаться неблагодарной
            .
            Юаньчунь, в свою очередь, попросила отца усердно служить государю, заботит
            ься о своем здоровье и не беспокоиться о ней.
            – Для всех беседок, башен, террас и павильонов в саду названия сочинил Баою
            й, – сообщил Цзя Чжэн. – Если какому нибудь месту, которое вам понравилось,
            вы сами дадите название, я буду безмерно счастлив.
            Услышав, что Баоюй умеет сочинять надписи, Юаньчунь, скрывая улыбку, пром
            олвила:
            – Да, он в самом деле добился больших успехов!
            Когда Цзя Чжэн удалился, Юаньчунь спросила:
            – А где Баоюй? Что то я его не видела.
            – Мужчинам без дела не разрешается сюда входить, – ответила матушка Цзя.
            Юаньчунь приказала позвать Баоюя, и один из евнухов его тотчас привел. Бао
            юй совершил положенные поклоны, после чего Юаньчунь сделала ему знак пр
            иблизиться, взяла за руку, привлекла к себе и стала нежно гладить по голове.
            – А ты очень вырос с тех пор, как мы не виделись.
            Из глаз ее полились слезы.
            Но тут подошли госпожа Ю и Фэнцзе и обратились к Юаньчунь:
            – К пиру все подготовлено, просим вас, государыня!