Music
音樂
Nicola: So Kate, tell me about your favorite music!
妮可拉:那,凱特,告訴我你最喜歡的音樂吧!
Kate: I'd say my favorite music would have to be the Beatles.
凱特:我得說我最喜歡的音樂當(dāng)屬披頭士的。
Nicola: Yeah.
妮可拉:嗯。
Kate: I love the Beatles, cause they always make me happy and I've grown up with the Beatles.
凱特:我喜歡披頭士,因為他們讓我感到快樂,我是伴隨著披頭士長大的。
Nicola: Uh-huh, so you're parents listen to it?
妮可拉:呃哈,那么你的父母也聽嗎?
Kate: Yeah, so we have all these old 45's when I was younger and this record player, and so we had loads of like Simon and Garfunkel and the Beatles and the Stones so that was the music I grew up listening to, and that's what I still really love.
凱特:是啊,在我年幼的時候就已經(jīng)有了電唱機(jī),我們下載了很多西蒙,加芬克爾,披頭士和滾石樂團(tuán)的音樂,我是伴著這些音樂長大的,并且至今仍然喜歡。
Nicola: Oh, awesome, and so do you like have a favorite song or?
妮可拉:噢,真好,你最喜歡的歌曲是?
Kate: Yeah, probably it's "Happiness is a warm gun" which is on the White Album.
凱特:嗯,可能是“幸福是把溫暖的槍”,是在白色專輯里面的。
Nicola: Yeah, right, right, cool.
妮可拉:是啊,好的好的,酷。
Kate: I love all their albums. But I haven't been to Liverpool yet. I'd like to go. That would be nice.
凱特:我喜歡他們所有的專輯。但是我從沒去過利物浦。我想去一次。那將是極好的。
Nicola: And do you have a favorite Beatle?
妮可拉:你最喜歡披頭士中的哪位呢?
Kate: John Lennon, definitely. He's definitely the coolest. I like his songs.
凱特:絕對是約翰·列農(nóng)。他是最酷的。我喜歡他的歌。
Nicola: Do you like his individual work?
妮可拉:你喜歡他的個人作品嗎?
Kate: Yeah.
凱特:是啊。
Nicola: Yeah.
妮可拉:嗯。
Kate: Yeah. Some of them, like "Imagine" is really good. Yeah, he's definitely my favorite. Though, I quite like George as well. That was sad when he died, cause he was, yeah, he was real individual. I like Ringo, but Paul not so much.
凱特:嗯。有一些歌,像是“想象”就很棒。嗯,他絕對是我的最愛。同時我也很喜歡喬治。當(dāng)他去世的時候我很傷心,因為他,嗯,他真的是很現(xiàn)實的個人。我喜歡林哥但不怎么喜歡保羅。
音樂
Nicola: So Kate, tell me about your favorite music!
妮可拉:那,凱特,告訴我你最喜歡的音樂吧!
Kate: I'd say my favorite music would have to be the Beatles.
凱特:我得說我最喜歡的音樂當(dāng)屬披頭士的。
Nicola: Yeah.
妮可拉:嗯。
Kate: I love the Beatles, cause they always make me happy and I've grown up with the Beatles.
凱特:我喜歡披頭士,因為他們讓我感到快樂,我是伴隨著披頭士長大的。
Nicola: Uh-huh, so you're parents listen to it?
妮可拉:呃哈,那么你的父母也聽嗎?
Kate: Yeah, so we have all these old 45's when I was younger and this record player, and so we had loads of like Simon and Garfunkel and the Beatles and the Stones so that was the music I grew up listening to, and that's what I still really love.
凱特:是啊,在我年幼的時候就已經(jīng)有了電唱機(jī),我們下載了很多西蒙,加芬克爾,披頭士和滾石樂團(tuán)的音樂,我是伴著這些音樂長大的,并且至今仍然喜歡。
Nicola: Oh, awesome, and so do you like have a favorite song or?
妮可拉:噢,真好,你最喜歡的歌曲是?
Kate: Yeah, probably it's "Happiness is a warm gun" which is on the White Album.
凱特:嗯,可能是“幸福是把溫暖的槍”,是在白色專輯里面的。
Nicola: Yeah, right, right, cool.
妮可拉:是啊,好的好的,酷。
Kate: I love all their albums. But I haven't been to Liverpool yet. I'd like to go. That would be nice.
凱特:我喜歡他們所有的專輯。但是我從沒去過利物浦。我想去一次。那將是極好的。
Nicola: And do you have a favorite Beatle?
妮可拉:你最喜歡披頭士中的哪位呢?
Kate: John Lennon, definitely. He's definitely the coolest. I like his songs.
凱特:絕對是約翰·列農(nóng)。他是最酷的。我喜歡他的歌。
Nicola: Do you like his individual work?
妮可拉:你喜歡他的個人作品嗎?
Kate: Yeah.
凱特:是啊。
Nicola: Yeah.
妮可拉:嗯。
Kate: Yeah. Some of them, like "Imagine" is really good. Yeah, he's definitely my favorite. Though, I quite like George as well. That was sad when he died, cause he was, yeah, he was real individual. I like Ringo, but Paul not so much.
凱特:嗯。有一些歌,像是“想象”就很棒。嗯,他絕對是我的最愛。同時我也很喜歡喬治。當(dāng)他去世的時候我很傷心,因為他,嗯,他真的是很現(xiàn)實的個人。我喜歡林哥但不怎么喜歡保羅。