1.Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
江山易改,本性難移。
2.Как собака на сене (, сама не ест и другим не дает).
占著廁所不拉屎。
3.Кому много дана, с того много и спросится.
能者多勞。
4.Кончил дело – гуляй смело.
事畢一身輕。
5.Куй железо, пока горячо.
趁熱打鐵。
6.Лиха беда – начало.
萬事開頭難。
7.На воре шапка горит.
做賊心虛。
6.На охоту ехать – собак кормить.
臨上轎現(xiàn)扎耳朵眼。
7.Насильно мил не будешь.
強擰的瓜不甜
8.В ногах правды нет.
站著的客人不好招待。
9.Не было бы счастья, да несчастье помогло.
塞翁失馬
10.Нашла коса на камень.
針尖對麥芒。
江山易改,本性難移。
2.Как собака на сене (, сама не ест и другим не дает).
占著廁所不拉屎。
3.Кому много дана, с того много и спросится.
能者多勞。
4.Кончил дело – гуляй смело.
事畢一身輕。
5.Куй железо, пока горячо.
趁熱打鐵。
6.Лиха беда – начало.
萬事開頭難。
7.На воре шапка горит.
做賊心虛。
6.На охоту ехать – собак кормить.
臨上轎現(xiàn)扎耳朵眼。
7.Насильно мил не будешь.
強擰的瓜不甜
8.В ногах правды нет.
站著的客人不好招待。
9.Не было бы счастья, да несчастье помогло.
塞翁失馬
10.Нашла коса на камень.
針尖對麥芒。