亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        新加坡國立大學(xué)申請(qǐng)條件及申請(qǐng)材料

        字號(hào):

        新加坡國立大學(xué)(National University of Singapore),是新加坡高學(xué)府。 在教學(xué)、研究以及創(chuàng)業(yè)方面于世界上都具有卓越的優(yōu)勢(shì)。作為一所綜合性的大學(xué),新加坡國立大學(xué)提供既有廣度又有深度的課程,鼓勵(lì)學(xué)生選修交叉學(xué)科和跨院系的通識(shí)課程。
            注意:申請(qǐng)截止日期為2015年3月1日,在截止日期以后得到結(jié)果的學(xué)生不能申請(qǐng)牙醫(yī)學(xué),法律,醫(yī)藥學(xué)和護(hù)理學(xué)專業(yè),在申請(qǐng)截止日期之前收到通知的無限制。
            在截止日期之后收到結(jié)果的申請(qǐng)人可以選擇建筑學(xué)和工業(yè)設(shè)計(jì)專業(yè)。
            Exceptional talents
            其他才能:
            While academic merit plays a key role in deciding the outcome of your application, we also consider exceptional achievements in co-curricular activities and competitions. You must have attained a very high level of achievement or leadership positions in activities. Examples of such achievements include International Science Olympiad medals, top national awards, national team sportsmen and exceptional rank in top university entrance examinations (e.g. IIT/AIEEE rankings, etc.).
            由于學(xué)習(xí)成績(jī)對(duì)申請(qǐng)結(jié)果影響很大,學(xué)校也會(huì)考慮學(xué)生取得的一些其他成就包括課程相關(guān)的活動(dòng)和競(jìng)賽等。但是你必須取得較高水平的成就或者領(lǐng)導(dǎo)地位。這類成就的例子包括科學(xué)奧林匹克獎(jiǎng)牌,全國性的大賽獎(jiǎng)項(xiàng),全國性的團(tuán)隊(duì)獎(jiǎng)項(xiàng)和其他優(yōu)秀大學(xué)的入學(xué)考試(如ITT/AIEEE 排名等)
            Choice of courses
            課程選擇:
            All applicants are allowed a maximum of 5 choices in your application.
            Please list them according to your preference.
            The order of the choices does not increase or decrease your chances in any of the courses. However, you should order your choices accordingly to your preference, as you will be admitted to the highest ranked course that you have qualified for.
            所有申請(qǐng)人多可以申請(qǐng)5個(gè)專業(yè)。請(qǐng)根據(jù)自己的興趣喜好列出來,你的選擇不會(huì)因?yàn)檎n程安排減少或者增加,但是你應(yīng)該根據(jù)自己的喜好把申請(qǐng)按順序排列,一旦符合條件你有可以通過前面的專業(yè)選擇。
            Application outcome
            錄取結(jié)果:
            申請(qǐng)的錄取結(jié)果會(huì)在5月到6月之間公布。
            Appeals
            申請(qǐng):
            An appeal for admission should be submitted only if you have additional information regarding your academic and non-academic achievements that was not presented in your earlier application.
            如果你有相關(guān)課程方面的信息需要提供,在之前的申請(qǐng)里面沒有提供的可以繼續(xù)提交。
            You should submit an online appeal from late May to early June 2015 via Online Application Status Facility (OASF). Please do not submit multiple appeals to various departments in the university. Mass emailing to multiple parties within NUS outside the appeal protocol will result only in slowing down the appeal process. The NUS Office of Admissions makes the final decision on all appeals.
            需要在2015年5月底到6月初通過網(wǎng)上申請(qǐng)(OASF)提交表格。請(qǐng)不要把多份申請(qǐng)?zhí)峤唤o學(xué)校的很多部門。校外的多份電子郵件可能會(huì)導(dǎo)致你傳輸?shù)纳暾?qǐng)?zhí)峤徊怀晒?。新加坡國立大學(xué)的招生處負(fù)責(zé)做出終決定。
            Verification of Documents
            材料審核:
            Successfully admitted applicants will be called upon for verification of their submitted documents when school terms starts.
            申請(qǐng)成功錄取的學(xué)生會(huì)要求在開學(xué)的時(shí)候?qū)λ峤坏牟牧线M(jìn)行審核。
            When applicants arrive in Singapore for enrolment into NUS, they must bring along original copies of their identification, high school results, secondary school results and other material documents which they have earlier submitted in support of their application.
            申請(qǐng)人在入學(xué)的時(shí)候要帶上身份證原件,高中畢業(yè)成績(jī),中等學(xué)院成績(jī)和申請(qǐng)時(shí)提交的其他紙質(zhì)材料。
            For applicants who are required to submit their TOEFL, IELTS and/or SAT scores, internet printout results of TOEFL, IELTS and SAT scores may first be sent to our office to support your application. Once they have received their actual results, they are required to submit a copy of the original results to the Office of Admissions.
            需要考托福,雅思或者SAT的學(xué)生,網(wǎng)上打印的成績(jī)單要首先寄到學(xué)校申請(qǐng)辦公室。一旦收到實(shí)際成績(jī)以后,要提交一份復(fù)印件給招生辦。
            The University reserves the right to expel students who fail to turn up for the verification of documents or failing to provide the required documents.