亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2016年職稱俄語翻譯復(fù)習(xí):俄譯漢精品翻譯

        字號:

        Бойтесь своих желаний - они сбываются.
            要害怕你自己的愿望,他們會實(shí)現(xiàn)的。
            Ничто так не экономит деньги, как взаимная любовь с первого взгляда.
            沒有什么像一見鐘情那樣能省錢的了
            Не будь так скромен - ты не настолько велик!
            別那么謙虛,你還沒那么偉大。
            Лесбиянка - женщина, которая выполняющая чисто мужскую работу.
            女同性戀 是那些履行純粹屬于男人的職責(zé)的女人
            Если вам несут кофе в постель, значит, это не ваша постель.
            如果有人給你把咖啡端到床前,意味著這不是你的床。
            На тупость задания ответим скоростью его выполнения.
            對呆板的任務(wù)我們用完成它的速度來答復(fù)
            Жизнь уходит так быстро, как будто ей с нами неинтересно.
            生命消逝如此之快,似乎它沒有興趣和我們在一起。
            Один из способов не быть одиноким - заболеть шизофренией.
            不孤獨(dú)的一個(gè)方法之一就是得上精神病。
            В жизни всегда есть место подвигу. Надо только быть подальше от этого места.
            生活中總有惡作劇,要做的只是離它遠(yuǎn)一點(diǎn)。
            Налоговый полицейский - это человек, который всегда приходит на выручку!
            稅警是總是那些為了你的收入而登門的人
            Объявление: "ЛЕЧУ ОТ ВСЕХ БОЛЕЗНЕЙ!". Дописка: "ОТ ВСЕХ - НЕ УЛЕТИШЬ"
            公告:“包治百?。 ?。補(bǔ)充:“難逃百??!”。
            Не говори о себе плохо - не делай за других работу!
            別說自己不好---- 別給別人干活
            Не всякая жизнь кончается смертью. Иногда она кончается свадьбой.
            不是所與的生命都已死亡結(jié)尾,有時(shí)候它以婚姻結(jié)尾。
            Больной нуждается в уходе врача. И чем дальше уйдет врач, тем лучше.
            病人需要醫(yī)生的照料,醫(yī)生離的越遠(yuǎn)越好。
            Неудача - это разновидность удачи, которая не знает промаха.
            失敗是不知道什么是失誤的成功的變異
            Если раны посыпать солью, то они дольше сохранятся свежими...
            如果在傷口上撒鹽,傷口會保鮮很久
            Если шеф не прав - значит, либо он не шеф, либо ты не работник.
            如果老板不對,意味著要么他不是老板,要么你不是他的員工。