●還禮
◎不客氣。 You're welcome.
Thank you for everything. (感謝您做的一切。)
You're welcome. (不客氣。)
= My pleasure.
= Don't mention it.
= No problem.
= Not at all.
= You're quite welcome.
= That's quite alright.
= Don't worry about it.
◎不必客氣。 Don't mention it. *這句常用于美國(guó),在英國(guó)和澳大利亞則不常使用。
◎能幫助您,我非常高興。 I'm glad I could help.
Thanks, you saved my life! (謝謝您救了我一命。)
I'm glad I could help. (能幫助您,我非常高興。)
◎不客氣。 You're welcome.
Thank you for everything. (感謝您做的一切。)
You're welcome. (不客氣。)
= My pleasure.
= Don't mention it.
= No problem.
= Not at all.
= You're quite welcome.
= That's quite alright.
= Don't worry about it.
◎不必客氣。 Don't mention it. *這句常用于美國(guó),在英國(guó)和澳大利亞則不常使用。
◎能幫助您,我非常高興。 I'm glad I could help.
Thanks, you saved my life! (謝謝您救了我一命。)
I'm glad I could help. (能幫助您,我非常高興。)