作者:張镃
促織兒
月洗高梧,露漙幽草,寶釵樓外秋深.
土花沿翠,螢火墜墻陰.
靜聽寒聲斷續(xù),微韻轉,凄咽悲沉.
爭求侶、殷勤勸織,促破曉機心.
兒時曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音.
任滿身花影,獨自追尋.
攜向華堂戲斗.亭臺小、籠巧妝金.
今休說,從渠床下,涼夜伴孤吟.
yuèxǐɡāowú,lùzhuānyōucǎo,bǎochāilóuwàiqiūshēn.
月 洗高 梧,露漙 幽 草 ,寶 釵 樓 外 秋 深 .
tǔhuāyáncuì,yínɡhuǒzhuìqiánɡyīn.
土花 沿 翠 ,螢 火 墜 墻 陰 .
jìnɡtīnɡhánshēnɡduànxù,wēiyùnzhuǎn,qīyèbēichén.
靜 聽 寒 聲 斷 續(xù),微 韻 轉 , 凄咽 悲 沉 .
zhēnɡqiúlǚ、yīnqínquànzhī,cùpòxiǎojīxīn.
爭 求 侶、殷 勤 勸 織 ,促破曉 機心 .
érshícénɡjìdé,hūdēnɡɡuànxué,liǎnbùsuíyīn.
兒時 曾 記得,呼燈 灌 穴 ,斂 步隨 音 .
rènmǎnshēnhuāyǐnɡ,dúzìzhuīxún.
任 滿 身 花 影 ,獨自追 尋 .
xiéxiànɡhuátánɡxìdòu.tínɡtáixiǎo、lónɡqiǎozhuānɡjīn.
攜 向 華 堂 戲斗 .亭 臺 小 、籠 巧 妝 金 .
jīnxiūshuō,cónɡqúchuánɡxià,liánɡyèbànɡūyín.
今 休 說 ,從 渠床 下 ,涼 夜伴 孤吟 .
賞析
姜夔《齊天樂》前有小序,云:“丙辰歲(1196)與張功甫會飲張達可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功甫約余同賦,以授歌者。功甫先成詞甚美?!贝嗽~為敘寫蟋蟀的詠物之作。上片寫秋夜蟋蟀悲吟?!霸孪础蔽寰涿枋鲈乱骨锖?。“靜聽”五句描寫蟋蟀鳴叫。一個“寒”字透出秋深時蟋蟀叫聲的寒瑟和詞人心理感受的凄切?!皵嗬m(xù)”、“微轉”則傳達出蟋蟀叫聲始而斷續(xù)微吟,繼而轉變?yōu)椤捌嘌时痢?,似悲弦哀管,如泣如咽。下片追憶兒時趣事,生動細膩地描摹了“呼燈灌穴,斂步隨音”和“華堂戲斗”的捉蟋蟀、斗蟋蟀的情景,饒有情趣,流露出詞人對童年趣事的幸福感受?!鞍楣隆倍治镂译p挽,以移情手法寫出蟋蟀極富人情味和同情心,構成無情之物慰藉有情之人,而有情之人感受到無情之物的真情,及二者的交感與共鳴,堪稱妙境,極深微地傳達出詞人的孤獨寂寞。
促織兒
月洗高梧,露漙幽草,寶釵樓外秋深.
土花沿翠,螢火墜墻陰.
靜聽寒聲斷續(xù),微韻轉,凄咽悲沉.
爭求侶、殷勤勸織,促破曉機心.
兒時曾記得,呼燈灌穴,斂步隨音.
任滿身花影,獨自追尋.
攜向華堂戲斗.亭臺小、籠巧妝金.
今休說,從渠床下,涼夜伴孤吟.
yuèxǐɡāowú,lùzhuānyōucǎo,bǎochāilóuwàiqiūshēn.
月 洗高 梧,露漙 幽 草 ,寶 釵 樓 外 秋 深 .
tǔhuāyáncuì,yínɡhuǒzhuìqiánɡyīn.
土花 沿 翠 ,螢 火 墜 墻 陰 .
jìnɡtīnɡhánshēnɡduànxù,wēiyùnzhuǎn,qīyèbēichén.
靜 聽 寒 聲 斷 續(xù),微 韻 轉 , 凄咽 悲 沉 .
zhēnɡqiúlǚ、yīnqínquànzhī,cùpòxiǎojīxīn.
爭 求 侶、殷 勤 勸 織 ,促破曉 機心 .
érshícénɡjìdé,hūdēnɡɡuànxué,liǎnbùsuíyīn.
兒時 曾 記得,呼燈 灌 穴 ,斂 步隨 音 .
rènmǎnshēnhuāyǐnɡ,dúzìzhuīxún.
任 滿 身 花 影 ,獨自追 尋 .
xiéxiànɡhuátánɡxìdòu.tínɡtáixiǎo、lónɡqiǎozhuānɡjīn.
攜 向 華 堂 戲斗 .亭 臺 小 、籠 巧 妝 金 .
jīnxiūshuō,cónɡqúchuánɡxià,liánɡyèbànɡūyín.
今 休 說 ,從 渠床 下 ,涼 夜伴 孤吟 .
賞析
姜夔《齊天樂》前有小序,云:“丙辰歲(1196)與張功甫會飲張達可之堂,聞屋壁間蟋蟀有聲,功甫約余同賦,以授歌者。功甫先成詞甚美?!贝嗽~為敘寫蟋蟀的詠物之作。上片寫秋夜蟋蟀悲吟?!霸孪础蔽寰涿枋鲈乱骨锖?。“靜聽”五句描寫蟋蟀鳴叫。一個“寒”字透出秋深時蟋蟀叫聲的寒瑟和詞人心理感受的凄切?!皵嗬m(xù)”、“微轉”則傳達出蟋蟀叫聲始而斷續(xù)微吟,繼而轉變?yōu)椤捌嘌时痢?,似悲弦哀管,如泣如咽。下片追憶兒時趣事,生動細膩地描摹了“呼燈灌穴,斂步隨音”和“華堂戲斗”的捉蟋蟀、斗蟋蟀的情景,饒有情趣,流露出詞人對童年趣事的幸福感受?!鞍楣隆倍治镂译p挽,以移情手法寫出蟋蟀極富人情味和同情心,構成無情之物慰藉有情之人,而有情之人感受到無情之物的真情,及二者的交感與共鳴,堪稱妙境,極深微地傳達出詞人的孤獨寂寞。