晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾(jiā)岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹(xiá),才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mó)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余(yú)人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也?!?BR> 既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文(多為直譯):
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次,漁人劃著船)沿著小溪往前行,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有其它的樹木,芳香的青草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常詫異。漁人又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,在那里,漁人就看到一座山,山邊有一個小洞口,洞里隱隱約約好像有光亮。漁人就離船上岸,從洞口進入。洞口起初很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子由狹隘幽暗變得開闊明亮。只見那土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,幽美的池塘桑園竹林這類。田間小路,交錯相通,(村落間)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。村里面來來往往的行人和耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束,都像桃花源意外的人。老人和小孩都高高興興,自得其樂。
(桃花源中的人)一見漁人竟然大為驚奇,問他是從哪里來的。漁人詳盡地回答了他們。他們就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說,他們的祖先為了躲避秦朝的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這與外界隔絕的地方,再也沒有從這里出去,于是就同外界的人隔絕了。他們問漁人如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一地為他們詳細地介紹了自己所聽到的事,他們聽了都很驚嘆。其余的人又各自邀請漁人到他們家中,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人逗留了幾天,就告辭離開。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源外邊的人說啊?!?BR> 漁人出來以后,找到他的船,就沿著原來的路回去,一路上處處做了記號。漁人回到郡里,邊去拜見太守,把進出桃花源的情況做了稟報。太守立即派人隨同漁人前往,漁人他們尋找,先前所做的標記,結(jié)果迷了路,再也找不到原來通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是個清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現(xiàn),不久就病死了。從此以后,就不再有探訪桃花源的人了。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹(xiá),才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mó)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑(yì)人來此絕境,不復(fù)出焉,遂(suì)與外人間(jiàn)隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋(wǎn)。余(yú)人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為外人道也?!?BR> 既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡(jùn)下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣(qiǎn)人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。
南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文(多為直譯):
東晉太元年間,有個武陵人靠捕魚為生。(一次,漁人劃著船)沿著小溪往前行,忘記了路程有多遠。忽然遇到一片桃花林,溪水兩岸幾百步以內(nèi),中間沒有其它的樹木,芳香的青草鮮嫩美麗,地上的落花繁多。漁人對此感到非常詫異。漁人又向前劃去,想走到那片林子的盡頭。
桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了,在那里,漁人就看到一座山,山邊有一個小洞口,洞里隱隱約約好像有光亮。漁人就離船上岸,從洞口進入。洞口起初很狹窄,僅能容一個人通過。漁人又向前走了幾十步,一下子由狹隘幽暗變得開闊明亮。只見那土地平坦寬闊,房屋整整齊齊,有肥沃的土地,幽美的池塘桑園竹林這類。田間小路,交錯相通,(村落間)能互相聽見雞鳴狗叫的聲音。村里面來來往往的行人和耕種勞作的人,男男女女的衣著裝束,都像桃花源意外的人。老人和小孩都高高興興,自得其樂。
(桃花源中的人)一見漁人竟然大為驚奇,問他是從哪里來的。漁人詳盡地回答了他們。他們就邀請漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說有這樣一個人,都來打聽消息。他們自己說,他們的祖先為了躲避秦朝的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這與外界隔絕的地方,再也沒有從這里出去,于是就同外界的人隔絕了。他們問漁人如今是什么朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一地為他們詳細地介紹了自己所聽到的事,他們聽了都很驚嘆。其余的人又各自邀請漁人到他們家中,都拿出酒菜飯食來款待他。漁人逗留了幾天,就告辭離開。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對桃花源外邊的人說啊?!?BR> 漁人出來以后,找到他的船,就沿著原來的路回去,一路上處處做了記號。漁人回到郡里,邊去拜見太守,把進出桃花源的情況做了稟報。太守立即派人隨同漁人前往,漁人他們尋找,先前所做的標記,結(jié)果迷了路,再也找不到原來通向桃花源的路了。
南陽有個劉子驥,是個清高的隱士,聽到這個消息,興致勃勃地打算前往桃花源。沒有實現(xiàn),不久就病死了。從此以后,就不再有探訪桃花源的人了。