if we have a book ,we will not be felling of being longly
When I'm free or in trouble, I always take out a book and read quietly. In no time, I've put my heart into it so that I'll forget all the troubles. It's in this way that I've formed the habit of reading in any time.
Little boys as I was, I was interest in picture books and storybooks. I was struck by them. No sooner had I entered the middle school than I began to read novel, plays, essays and so on. I found I could get much from them. Little by little I took great interest in literature and last term I won the first prize in the composition contest among middle-school students in Zhe Jiang.
Reading “The Emperor's New Clothes”, I had to let out a burst of laughter over his fool. “The Little Match Girl” couldn't keep me from crying for her misery. “ Robinson Crusoe” took me into a strange world full of danger. And I was also deeply impressed by Helen Keller's patience and perseverance… Besides these, books also tell me other thing -how to be a man and how to tell the difference between right and wrong. In a word, good books can make me know what I didn't before. So I think of a good book as my best friend.
I'll never forget this famous saying,“ Good books are best friends who never turn their backs upon us.”
如果我們有一本書(shū),我們就不會(huì)被寂寞的感覺(jué)
當(dāng)我自由或有麻煩的時(shí)候,我總是拿出一本書(shū)靜靜地讀。在任何時(shí)候,我都把我的心,讓我忘記所有的煩惱。就這樣,我養(yǎng)成了讀書(shū)的習(xí)慣。
小的時(shí)候,我在圖畫(huà)書(shū)和故事書(shū)感興趣。我被他們擊中。我剛進(jìn)了中學(xué),就開(kāi)始讀小說(shuō)、戲劇、散文等等。我發(fā)現(xiàn)我可以從他們那里得到很多。我對(duì)文學(xué)有了很大興趣,上學(xué)期我在哲江中學(xué)生作文比賽中獲得一等獎(jiǎng)。
讀著“皇帝的新衣服”,我不得不讓他在傻瓜的笑聲中迸發(fā)出一陣笑聲?!靶』鸩衽ⅰ辈荒茏屛覐臑樗耐纯喽奁?。《魯濱孫漂流記》把我?guī)нM(jìn)了一個(gè)充滿危險(xiǎn)的陌生的世界。凱勒海倫的耐心和毅力也給我留下了很深的印象,除了這些,書(shū)也告訴我其他的事情-如何成為一個(gè)人,如何區(qū)別對(duì)與錯(cuò)。一句話,好的書(shū)可以讓我知道我以前沒(méi)有。所以我認(rèn)為一本好書(shū)是我的朋友。
我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記這句名言:“好書(shū)是的朋友,永遠(yuǎn)不會(huì)背上我們的背?!?
When I'm free or in trouble, I always take out a book and read quietly. In no time, I've put my heart into it so that I'll forget all the troubles. It's in this way that I've formed the habit of reading in any time.
Little boys as I was, I was interest in picture books and storybooks. I was struck by them. No sooner had I entered the middle school than I began to read novel, plays, essays and so on. I found I could get much from them. Little by little I took great interest in literature and last term I won the first prize in the composition contest among middle-school students in Zhe Jiang.
Reading “The Emperor's New Clothes”, I had to let out a burst of laughter over his fool. “The Little Match Girl” couldn't keep me from crying for her misery. “ Robinson Crusoe” took me into a strange world full of danger. And I was also deeply impressed by Helen Keller's patience and perseverance… Besides these, books also tell me other thing -how to be a man and how to tell the difference between right and wrong. In a word, good books can make me know what I didn't before. So I think of a good book as my best friend.
I'll never forget this famous saying,“ Good books are best friends who never turn their backs upon us.”
如果我們有一本書(shū),我們就不會(huì)被寂寞的感覺(jué)
當(dāng)我自由或有麻煩的時(shí)候,我總是拿出一本書(shū)靜靜地讀。在任何時(shí)候,我都把我的心,讓我忘記所有的煩惱。就這樣,我養(yǎng)成了讀書(shū)的習(xí)慣。
小的時(shí)候,我在圖畫(huà)書(shū)和故事書(shū)感興趣。我被他們擊中。我剛進(jìn)了中學(xué),就開(kāi)始讀小說(shuō)、戲劇、散文等等。我發(fā)現(xiàn)我可以從他們那里得到很多。我對(duì)文學(xué)有了很大興趣,上學(xué)期我在哲江中學(xué)生作文比賽中獲得一等獎(jiǎng)。
讀著“皇帝的新衣服”,我不得不讓他在傻瓜的笑聲中迸發(fā)出一陣笑聲?!靶』鸩衽ⅰ辈荒茏屛覐臑樗耐纯喽奁?。《魯濱孫漂流記》把我?guī)нM(jìn)了一個(gè)充滿危險(xiǎn)的陌生的世界。凱勒海倫的耐心和毅力也給我留下了很深的印象,除了這些,書(shū)也告訴我其他的事情-如何成為一個(gè)人,如何區(qū)別對(duì)與錯(cuò)。一句話,好的書(shū)可以讓我知道我以前沒(méi)有。所以我認(rèn)為一本好書(shū)是我的朋友。
我永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記這句名言:“好書(shū)是的朋友,永遠(yuǎn)不會(huì)背上我們的背?!?