我國有個大翻譯家叫傅雷,才華超群,把許多外國名著譯成了中文。他為人正直,非常關(guān)心國家的命運??墒窃?957年,他被錯誤地劃成了“右派”;在“文化*”中又受到迫害,含冤離世了。他的兒子傅聰是個鋼琴家,后來到了國外。這也成了傅家的一條“罪狀”。受到父兄問題的影響,傅雷的小兒子傅敏,一直受到很大的思想壓力,在北京七中當(dāng)英語教員。
“*”結(jié)束后,1979年,傅敏自費到英國探親、留學(xué)。有人就議論說:他說得一口流利的英語,又有親戚在國外,這些年在國內(nèi)不舒暢,這次出國,肯定會在國外找個工作,不回來了。可是一年多以后,傅敏不但回來了,而且繼續(xù)在北京七中當(dāng)英語教員。他帶回的東西很多,可沒有什么高級消費品,而是書籍和資料,作為教學(xué)時的參考。
有人問他的想法,他說:“我從沒有不回來的念頭。我父親是愛國者,對我有很大影響。國外條件雖然好,但終究不是自己的祖國,在那里像個浮萍。我一想到我們的國家和我的學(xué)生就急著想回來。這里有些條件雖然不如國外,可有我的事業(yè)。我離不開我的學(xué)生,他們需要我。
“*”結(jié)束后,1979年,傅敏自費到英國探親、留學(xué)。有人就議論說:他說得一口流利的英語,又有親戚在國外,這些年在國內(nèi)不舒暢,這次出國,肯定會在國外找個工作,不回來了。可是一年多以后,傅敏不但回來了,而且繼續(xù)在北京七中當(dāng)英語教員。他帶回的東西很多,可沒有什么高級消費品,而是書籍和資料,作為教學(xué)時的參考。
有人問他的想法,他說:“我從沒有不回來的念頭。我父親是愛國者,對我有很大影響。國外條件雖然好,但終究不是自己的祖國,在那里像個浮萍。我一想到我們的國家和我的學(xué)生就急著想回來。這里有些條件雖然不如國外,可有我的事業(yè)。我離不開我的學(xué)生,他們需要我。