以下是童話故事頻道為大家提供的《英語童話故事:掩耳盜鈴》,供大家參考!
相關(guān)推薦:安徒生童話故事|格林童話故事|童話故事劇本|短篇童話故事
Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.
王先生總以為自己很聰明,實際上他總干傻事。
One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”
一天,他看見一戶人家的門頭有個很漂亮的鈴鐺?!鞍。嫫涟。∥乙阉没丶胰??!彼匝宰哉Z道:“我該怎么做呢?”過了一會兒他想到了一個“好”主意。“啊哈!我有辦法了!我把耳朵堵上,拿鈴鐺的時候就聽不見鈴聲了?!?BR> Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What are you doing?” the owner says angrily.
于是他就這樣做了。可是他剛拿下鈴鐺,屋子的主人就打開門,怒氣沖沖地說:“你在干什么?”
相關(guān)推薦:安徒生童話故事|格林童話故事|童話故事劇本|短篇童話故事
Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.
王先生總以為自己很聰明,實際上他總干傻事。
One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”
一天,他看見一戶人家的門頭有個很漂亮的鈴鐺?!鞍。嫫涟。∥乙阉没丶胰??!彼匝宰哉Z道:“我該怎么做呢?”過了一會兒他想到了一個“好”主意。“啊哈!我有辦法了!我把耳朵堵上,拿鈴鐺的時候就聽不見鈴聲了?!?BR> Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What are you doing?” the owner says angrily.
于是他就這樣做了。可是他剛拿下鈴鐺,屋子的主人就打開門,怒氣沖沖地說:“你在干什么?”