★以下是少兒英語(yǔ)頻道為大家整理的《簡(jiǎn)單幼兒英語(yǔ)小短文:一臺(tái)更好的洗碗機(jī)》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語(yǔ)頻道。
Mrs Williams lived in a small street in London, and now she had a new neighbour.
威廉姆斯太太住在倫敦的的一條小街上,現(xiàn)在她有了一位新鄰居。
Her name was Mrs Briggs, and she talked a lot about her expensive furniture, her beautiful carpets and her new kitchen.
這鄰居叫布里格斯太太,她對(duì)她的高檔家具,漂亮地毯和新廚房談?wù)摵芏唷?BR> “ Do you know,” she said to Mrs Williams one day,” I’ve got a new dishwasher. It washes the plates and glasses and knives and forks beautifully.”
“ 你知道嗎?” 有一天她對(duì)威廉姆斯太太說(shuō)道:“ 我有一臺(tái)新洗碗機(jī)。它洗盤(pán)子、杯子和刀叉洗得非常好?!?BR> “ Oh? “ Mrs Williams answered.” And does it dry them and put them in the cupboard, too ?”
“ 哦?”威廉姆斯太太回答說(shuō),“ 它能弄干盤(pán)子、杯子和刀叉嗎?還可以把它們放進(jìn)碗柜嗎?”
Mrs Briggs was surprised. “ Well,” she answered, “ the things in the machine are dry after an hour, but it doesn’t put them away, of course.”
布里格斯太太很吃驚?!?嗯,”她回答說(shuō),“ 洗碗機(jī)里的盤(pán)子、杯子和刀叉一小時(shí)后就干了,但當(dāng)然啰,洗碗機(jī)不能把它們收起來(lái)?!?BR> “ I’ve had a dishwasher for twelve and a half years, ” Mrs Williams said.
威廉姆斯太太說(shuō):“ 我有一臺(tái)洗碗機(jī)已經(jīng)12年半了?!?BR> “Oh?” Mrs Briggs answered,” And does yours put the things in the cupboard when it has washed them?”
“哦?”布里格斯太太回答說(shuō),“ 你的洗碗機(jī)在洗完盤(pán)子、杯子和刀叉后能把它們放進(jìn)碗柜嗎?”她不懷好意地大笑起來(lái)。
She laughed nastily. “ Yes, he does,” Mrs Williams answered.” He dries the dishes and puts them away.”
“ 是的,他可以?!蓖匪固卮鹫f(shuō),“ 他把碗盤(pán)刀叉弄干后就把它們收起來(lái)?!?
Mrs Williams lived in a small street in London, and now she had a new neighbour.
威廉姆斯太太住在倫敦的的一條小街上,現(xiàn)在她有了一位新鄰居。
Her name was Mrs Briggs, and she talked a lot about her expensive furniture, her beautiful carpets and her new kitchen.
這鄰居叫布里格斯太太,她對(duì)她的高檔家具,漂亮地毯和新廚房談?wù)摵芏唷?BR> “ Do you know,” she said to Mrs Williams one day,” I’ve got a new dishwasher. It washes the plates and glasses and knives and forks beautifully.”
“ 你知道嗎?” 有一天她對(duì)威廉姆斯太太說(shuō)道:“ 我有一臺(tái)新洗碗機(jī)。它洗盤(pán)子、杯子和刀叉洗得非常好?!?BR> “ Oh? “ Mrs Williams answered.” And does it dry them and put them in the cupboard, too ?”
“ 哦?”威廉姆斯太太回答說(shuō),“ 它能弄干盤(pán)子、杯子和刀叉嗎?還可以把它們放進(jìn)碗柜嗎?”
Mrs Briggs was surprised. “ Well,” she answered, “ the things in the machine are dry after an hour, but it doesn’t put them away, of course.”
布里格斯太太很吃驚?!?嗯,”她回答說(shuō),“ 洗碗機(jī)里的盤(pán)子、杯子和刀叉一小時(shí)后就干了,但當(dāng)然啰,洗碗機(jī)不能把它們收起來(lái)?!?BR> “ I’ve had a dishwasher for twelve and a half years, ” Mrs Williams said.
威廉姆斯太太說(shuō):“ 我有一臺(tái)洗碗機(jī)已經(jīng)12年半了?!?BR> “Oh?” Mrs Briggs answered,” And does yours put the things in the cupboard when it has washed them?”
“哦?”布里格斯太太回答說(shuō),“ 你的洗碗機(jī)在洗完盤(pán)子、杯子和刀叉后能把它們放進(jìn)碗柜嗎?”她不懷好意地大笑起來(lái)。
She laughed nastily. “ Yes, he does,” Mrs Williams answered.” He dries the dishes and puts them away.”
“ 是的,他可以?!蓖匪固卮鹫f(shuō),“ 他把碗盤(pán)刀叉弄干后就把它們收起來(lái)?!?