亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        幼兒英語小短文帶翻譯-景公求雨

        字號:

        ★以下是少兒英語頻道為大家整理的《幼兒英語小短文帶翻譯-景公求雨》,供大家參考。更多內(nèi)容請看本站少兒英語頻道。
            Jing Gong said:
            景公說:
            “All right, we won’t beg the mountain deity. Then how about begging Hebo(the river deity)?”
            “不求山神也罷,那么去求河伯吧!”
            “Your Majesty, it’s no use either,” replied Yan Zi. “Water is the territory of Hebo, Fish and soft-shelled turtles are his subjects. When it hasn’t rained for a long time, the water in the river will dry up, which means that Hebo will lose his territory; his subjects like fish and soft-shelled turtles will all die of thirst. If Hebo could make it rain; it would have rained long ago. What is the use of praying to Hebo?”
            晏子又說:”大王,不行。水上河伯的國土,魚鱉是河伯的百姓,天不下雨,河里的水干了,就等于河伯的國土喪失了;河伯的百姓,像魚呀,鱉呀,也統(tǒng)統(tǒng)要干死了。如果河伯能夠叫天下雨;那么雨早就下了。去祈求河伯又有什么用呢?”
            Convinced by Yan Zi’s words, Jing Gong no longer prayed to the deities for rain.
            景公聽了晏子的這番話,就不再去向神求雨了。