亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        職場英語口語文本:拍老板馬

        字號(hào):

        以下是整理的《職場英語口語文本:拍老板馬*》,希望大家喜歡!
            核心句型:
            He alwyas kisses up to the boss.他總是拍老板的馬*。
            kiss原意“親吻”,本是表示喜愛的動(dòng)作,可如果對著一張并不可愛的臉也一臉諂笑地要去kiss,甚至去kiss他的手,他的腳,那就一定是有求于人了。所以kiss up to sb. 這個(gè)短語的意思是:“奉承討好,拍馬*,巴結(jié)”。因此,當(dāng)美國人說:"He always kisses up to the boss."時(shí),他/她要表達(dá)的意思就是"He likes to flatter his boss."、"He always sucks up to the boss."、"He seizes every opportunity to curry favor with the boss."。
            情景對白:
            Toddy: Ben, I hear that the laziest guy in your company has been promoted. That's ridiculous!
            托德:本,我聽說你們公司最懶的那個(gè)家伙升職了。真是荒謬!
            Benjamin: Forget it! He always kisses up to the boss.
            本杰明:算了!他總是拍老板的馬*。
            搭配句積累:
            How could he get a promotion so fast?
            他怎么能升職這么快?
            Do you know that the newcomer has been appointed to department head?
            你們知道那個(gè)新人被任命為部門主管了嗎?
            ③Everyone in our department dislikes him.
            我們部門的每個(gè)人都不喜歡他。
            ④He is always late for work but has never been blamed by the boss.
            他上班總是遲到,但老板從沒責(zé)備過他。
            單詞:
            1. suck vt. 吮吸
            They waited in silence and sucked their sweets.
            他們安靜地等著,嘴里咂著糖果。
            Doran was clutching the bottle with both hands and sucking intently.
            多蘭雙手緊緊抓著瓶子盡情地喝著。
            2. curry favor 拍馬*,巴結(jié)
            You could argue he'd done it to curry favor with the guards.
            你會(huì)說他做這些是為了討好看守。
            He licked the dust in order to curry favor with the political boss.
            他卑躬屈膝,為的是討好政治老板。