亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        兩分鐘兒童英語小故事帶翻譯:百折不回

        字號(hào):

        ★以下是少兒英語頻道為大家整理的《兩分鐘兒童英語小故事帶翻譯:百折不回》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語頻道。
            At the battle of Ypres in 1914, British colonel Walter Loring made no concessions to the Germans. Mounted on a white horse, he was leading his men on the Menin Road when his foot was smashed by a bullet. The medical officer ordered him to the rear, but he told the man to “ Go to hell ” and asked his servant to bring his slippers.
            一九一四年,英國(guó)的沃爾特.洛林上校在伊普爾戰(zhàn)役之中對(duì)德軍寸步不讓。他騎白馬率軍沿梅寧路推進(jìn),一顆子彈把他一只腳打得血肉模糊。軍醫(yī)叫他退到后面,他卻叫軍醫(yī)去死吧,要仆人把拖鞋拿來。
            Equipped with these he remounted his charger, only to suffer a fall as the horse was shot under him. He then mounted a bay and rode on a short distance before this too was shot. Hobbling with a stick, he continued to lead his men up the road and, urging them onwards, he died.
            他穿上拖鞋,再跨上白馬,不料白馬中槍,墮下馬來。他于是改騎一匹紅棕馬,但走不多遠(yuǎn),那匹馬也被射死,惟有拄手杖一拐一拐的繼續(xù)領(lǐng)軍,死在途中,死前還鼓勵(lì)手下奮勇向前。