詩詞鑒賞頻道為大家整理的《英語詩歌:在一起》,希望大家喜歡。
更多相關(guān)內(nèi)容請參考以下鏈接:
行旅詩 五言絕句 律詩 藏頭詩 打油詩 愛國詩 自由詩 行旅詩 七言律詩 山水詩 送別詩
《在一起》
文:雨玲
譯:趙彥春
你是清風,我是明月
無論春夏秋冬
形影相隨在一起
我是梅花,你是瑞雪
無論霜寒冰冷
天涯海角在一起
Cling Tight
By Angela Ren
Tr. Zhao Yanchun
You are the breeze, and I am the moon
Be it spring or fall
My shadow clings to yours, bane or boon
I am the plum, and you are the snow
Be it frost or ice
Your spirit runs to mine, fast or slow
以上就是我們?yōu)榇蠹姨峁┑墓旁娫~,更多精彩盡在,敬請隨時關(guān)注哦!
更多相關(guān)內(nèi)容請參考以下鏈接:
行旅詩 五言絕句 律詩 藏頭詩 打油詩 愛國詩 自由詩 行旅詩 七言律詩 山水詩 送別詩
《在一起》
文:雨玲
譯:趙彥春
你是清風,我是明月
無論春夏秋冬
形影相隨在一起
我是梅花,你是瑞雪
無論霜寒冰冷
天涯海角在一起
Cling Tight
By Angela Ren
Tr. Zhao Yanchun
You are the breeze, and I am the moon
Be it spring or fall
My shadow clings to yours, bane or boon
I am the plum, and you are the snow
Be it frost or ice
Your spirit runs to mine, fast or slow
以上就是我們?yōu)榇蠹姨峁┑墓旁娫~,更多精彩盡在,敬請隨時關(guān)注哦!