★以下是少兒英語(yǔ)頻道為大家整理的《少兒英語(yǔ)小故事帶翻譯:孩子與苧麻》,供大家參考。更多內(nèi)容請(qǐng)看本站少兒英語(yǔ)頻道。
A child was careless Ramie stabbed, he rushed home and told his mother: "I only lightly Pengyi what, it was my painful thorns." Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a
courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed. "
一個(gè)小孩不小心被苧麻刺了,他急忙跑回家,告訴媽媽說(shuō):“我只輕輕地碰它一下,它就刺得我很痛。”媽媽說(shuō):“正因?yàn)槿绱?,它才?huì)刺你。下次你如果再碰到苧麻,要勇敢地一把抓住它,它就會(huì)在你的手中變得柔軟如絲,
不再會(huì)刺傷你了?!? 這是說(shuō),許多人都是服硬不服軟的。 It is said that many people are serving hard against soft.
A child was careless Ramie stabbed, he rushed home and told his mother: "I only lightly Pengyi what, it was my painful thorns." Mom said: "Because of this, it will thorn you. if the next time you met Ramie, to a
courageous and seize it, it will be in your hands become soft as silk, you will no longer be stabbed. "
一個(gè)小孩不小心被苧麻刺了,他急忙跑回家,告訴媽媽說(shuō):“我只輕輕地碰它一下,它就刺得我很痛。”媽媽說(shuō):“正因?yàn)槿绱?,它才?huì)刺你。下次你如果再碰到苧麻,要勇敢地一把抓住它,它就會(huì)在你的手中變得柔軟如絲,
不再會(huì)刺傷你了?!? 這是說(shuō),許多人都是服硬不服軟的。 It is said that many people are serving hard against soft.