為大家整理的《日本留學(xué):社區(qū)教室》,供大家參考。
日本人喜歡集體活動,喜歡抱團,奉行集團主義組織原則。這是他們最基本的組織學(xué)特征?!敖M織”并非虛物,是實實在在的。它有三大系統(tǒng):一是株式會社(公司);二是民間組織(如經(jīng)團連、農(nóng)協(xié)等);三是社區(qū)組織。
社區(qū)組織是為那些沒有加入前兩個組織的人開辟的社會活動空間。參加社區(qū)某一組織的活動,這在東京是很普遍的。社區(qū)組織特別面向退休人員、離職人員、家庭主婦、殘疾人、無業(yè)人員等。有了社區(qū)組織,使得他們也有了歸宿,有了心理寄托。
“教室”是人關(guān)注的社區(qū)組織之一。走在東京街市上,到處皆見“XX教室”的廣告。根據(jù)日本法律,國民可自由結(jié)社,成立任何組織都無需向政府申報,所以成立“教室”之類的組織是十分方便的。
“教室”原指為學(xué)習(xí)某種技能、工藝或單純?yōu)榱司蹠Y(jié)成的團體,有明確的活動目的、計劃與章程。發(fā)展到后來成為聚會的一種特殊方式?!敖淌摇狈N類繁多,常見的有茶道教室、花道教室、裁剪教室、繪畫教室、劍道教室、外語教室等,數(shù)不勝數(shù)。幾乎任何事情都可以成為組建“教室”的理由。參與其中任何一個,就等于尋找到了組織依托,像失群落單的大雁找到了隊伍,不再孤獨與寂寞。
鴨巢有一個繪畫教室。教師是華僑何先生,地點就設(shè)在他的工作室——一間30平米的畫廊。何先生60多歲了,擅長中國水墨畫,功力頗深,他的畫挹之有神,摸之有骨,玩之有聲,令許多人望而駐足,為之傾倒。原口老人就是其中一位,她已年近八旬了,20世紀(jì)30年代老伴曾在哈爾濱一家銀行工作,她陪丈夫在那里生活了幾年。她喜歡講漢語,更喜歡中國山水畫。她想借助教室,一石兩鳥,在學(xué)習(xí)繪畫過程中捎帶著復(fù)習(xí)一下已經(jīng)忘得差不多的漢語。其他成員大多與原口老人有相似的經(jīng)歷,帶著對中國文化的喜愛,聚集在這里學(xué)習(xí)繪畫,一同回憶那段往事。這個“教室”明顯地具有“同好會”的性質(zhì),學(xué)繪畫是一種契機,目的在于寄托懷舊情思。
最令我難忘的是和他們一起包餃子。認(rèn)識原口老人是通過朋友介紹的,一天,她和繪畫教室的成員邀請我去教他們包餃子。我爽快地答應(yīng)了。按照約定的時間我來到了何先生的畫廊,20多位成員早已等候在那里。
原料買好之后,我就開始在畫案上操作。首先做餡,我采用的是豬肉和大白菜,不同于日本家庭常用的豬肉加卷心菜或韭菜。同時,我告訴他們,日語中的“餃子”類似于中國的餛飩,和中國的餃子相差較大。他們一下子來了興致,圍在畫案周圍,不時地提問,我則一一解答。
見他們?nèi)硕?,我建議大家分成小組,開始實踐。一個小組做,其他人觀摩體會。從實踐中掌握三個難點:白菜攥水、順方向攪動肉餡、搟餃子皮。看著他們一板一眼地做,我則手把手地教,忙得不亦樂乎。餃子終于煮熟了,吃著中國風(fēng)味的餃子,他們一致認(rèn)為,味道遠(yuǎn)在日本餃子之上。他們一邊以喊“萬歲”的形式慶祝幾個小時忙碌的成果,一邊向我表示感謝。受到如此眾多的長者眾星拱月般的“恭維”,這在我一生中尚屬首次。
之后,我和他們中很多人成了朋友。
現(xiàn)在,“社區(qū)”一詞的使用率越來越高,已成為時尚詞匯,隨手翻閱一份報紙都不難找到。然而“社區(qū)”的含義究竟是什么呢?我在東京找到了一種不同尋常的答案:社區(qū)就是地緣親情,就是具有共同生活情趣的人們的一種凝聚方式,就是市場組織(株式會社等)、民間組織與家庭之外的第四種組織形式,它可以是地緣的,可以是宗教的、文化的、體育的,也可以是休閑的,也可以什么都不是,只為了聚在一起尋找些樂趣……
“社區(qū)”一詞用得最多的地方并不一定是社區(qū)最發(fā)達(dá)的地方。在東京生活,很少聽到“社區(qū)”的說法,但社區(qū)組織無處不在,大多以“會”、“教室”、“教”、“團”等名義開展活動。