這篇關于少兒唐詩三百首朗誦:自河南經(jīng)亂,是特地為大家整理的,希望對大家有所幫助!
【作品簡介】
《自河南經(jīng)亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,于潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹》由白居易創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首抒情詩,約作于唐德宗貞元十六年(800)秋天。其時詩人到符離(安徽宿縣),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。貞元十五年(799)春,宣武節(jié)度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節(jié)度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內。當時南方漕運,主要經(jīng)過河南輸送關內。由于“河南經(jīng)亂”使得“關內阻饑”。全詩意在寫經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。詩以白描手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是每個人俱能道出的真實情感。言辭清麗,不加雕飾,句句扣緊主題,意蘊精深,情韻動人。
白居易所處的中唐是一個多難的時代,他從十多歲開始,即因戰(zhàn)亂而離家四處飄泊。德宗貞元十五年(799)春,宣武軍(治所在開封)節(jié)度使董晉死,其部下舉兵叛亂。繼之彰義軍(治所在汝南)節(jié)度使吳少誠亦叛,唐朝廷不得不發(fā)兵征討,河南一帶再次淪為戰(zhàn)亂的中心。由于漕運受阻,加上旱荒頻仍,關內(今陜西省中部、北部及甘肅一部分地區(qū))饑饉十分嚴重。就在這一年秋,白居易為宣州刺史所貢,第二年春在長安考中進士,旋即東歸省親。這首河南經(jīng)亂書懷的詩,大約就寫于這一時期。
【原文】
《自河南經(jīng)亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,于潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹》
作者:白居易
時難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。
【標題注釋】
1. 河南:唐時河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區(qū)。
2.關內:關內道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內蒙的部分地區(qū)。阻饑:遭受饑荒等困難。
3.浮梁大兄:白居易的長兄幼文,貞元十四、五年間任饒州浮梁(今江西)主簿。
4.於潛七兄:白居易叔父季康的長子,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。
5.烏江十五兄:白居易的從兄逸,時任烏江(今安徽和縣)主簿。
6符離:在今安徽省宿州市。白居易的父親在彭城(今徐州)作官多年,就把家安置在符離。
7.下邽:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。
【注解】
1、世業(yè):世代傳下的產業(yè)。
2、羈旅:猶漂泊。
3、寥落:冷落。
4、干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭。
5、根:喻兄弟。
6, 吊影:對影自憐,身邊沒有親人,獨對著自己的身影感傷。
7.千里雁:指離群之雁,孤獨的雁。
8.九秋蓬:秋天蓬草脫離本根隨風飛轉,古人用來比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊。
9.九秋:秋天。
【韻譯】
自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。
時勢艱難兵荒馬亂,家業(yè)空空;兄弟逃難旅居異地,各自西東。
戰(zhàn)亂以后處處寥落,田園荒蕪;骨肉分離漂泊流浪,失散途中。
離群孤雁相隔千里,形影相吊;同根兄弟隨風飛散,恰似秋蓬。
天涯海角共看明月,無不垂淚;今夜思鄉(xiāng)你我同心,五地相同。
【鑒賞】
這首詩是詩人青年時期的作品。詩歌如實敘寫河南經(jīng)亂之前,詩人一家本住河南新鄭,而經(jīng)亂之后,詩人的兄弟、姊妹分散在江西、浙江、安徽和山西,反映戰(zhàn)爭給人民帶來的苦難,抒發(fā)了哀亂傷離的情懷。
標題較為獨特,文字多,容量大。交代了分離的原因、分離地方現(xiàn)狀和寫作原由。前四句一小見大的概括“時難年荒”之時百姓財產受損、手足離散的苦難生活;后四句通過形象的比喻,抒發(fā)飽經(jīng)戰(zhàn)亂的流離之苦和相思之苦。
詩的最后,順乎傳統(tǒng)習慣地以賞月寄相思。作客他鄉(xiāng)的人,大概都有這樣的感覺吧:白天匆匆忙忙倒也罷了,夜深人靜之時,思鄉(xiāng)的情緒,就免不了在心頭泛起波瀾,更何況是明月之夜呢!李白有詩句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,蘇軾有詞句“但愿人長久,千里共嬋娟”。詩人舉頭遙望寧靜夜空中的明亮孤月,馬上聯(lián)想到家人的處境,此時彼地流離的姊妹兄弟一定都在默默的流淚,共同把家鄉(xiāng)思念,共同把家人思念。
這首詩比喻貼切、形象、生動,寓意深刻。語言樸實,毫無雕飾,卻飽含真摯的感情,尤為感人。
【評析】
這是一首感情濃郁的抒情詩,約作于公元799年(唐德宗貞元十五年)秋天。其時詩人到符離(安徽省宿州市),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。公元799年(貞元十五年)春,宣武節(jié)度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節(jié)度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內。當時南方漕運主要經(jīng)過河南輸送關內。由于“河南經(jīng)亂”使得“關內阻饑”。全詩意在寫經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。
此詩讀來如聽詩人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰(zhàn)亂饑饉災難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方?;厥妆藓蟮墓枢l(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。詩的前兩聯(lián)就是從“時難年荒”這一時代的災難起筆,以親身經(jīng)歷概括出戰(zhàn)亂頻年、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現(xiàn)實生活。接著詩人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風,飛空而去,飄轉無定?!暗跤胺譃榍Ю镅?,辭根散作九秋蓬”兩句,一向為人們所傳誦。詩人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。孤單的詩人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長弟妹們。他想:如果此時大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉(xiāng)思的明月,也會和自己一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會是相同的。詩人在這里以綿邈真摯的詩思,構出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,從而收結全詩,創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術境界。
全詩以白描的手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實情感。清劉熙載在《藝概》中說:“常語易,奇語難,此詩之初關也。奇語易,常語難,此詩之重關也。香山用常得奇,此境良非易到?!卑拙右椎倪@首詩不用典故,不事藻繪,語言淺白平實而又意蘊精深,情韻動人,堪稱“用常得奇”的佳作。
【作者介紹】
白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,中國文學負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
白居易的思想,綜合儒、佛、道三家。立身行事,以儒家“達則兼濟天下,窮則獨善其身”。其“兼濟”之志,以儒家仁政為主,也包括黃老之說、管蕭之術和申韓之法;其“獨善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。二者大致以白氏被貶江州司馬為界。白居易不僅留下近三千首詩,還提出一整套詩歌理論。他把詩比作果樹,提出“根情、苗言、華聲、實義”(《與元九書》)的觀點,他認為“情”是詩歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(《與元九書》),而情感的產生又是有感于事而系于時政。因此,詩歌創(chuàng)作不能離開現(xiàn)實,必須取材于現(xiàn)實生活中的各種事件,反映一個時代的社會政治狀況。他繼承了《詩經(jīng)》以來的比興美刺傳統(tǒng),重視詩歌的現(xiàn)實內容和社會作用。強調詩歌揭露、批評政治弊端的功能。他在詩歌表現(xiàn)方法上提出一系列原則。他的這種詩歌理論對于促使詩人正視現(xiàn)實,關心民生疾苦,是有進步意義的。對大歷(766~779)以來逐漸偏重形式的詩風,亦有針砭作用。但過分強調詩歌創(chuàng)作服從于現(xiàn)實政治的需要,則勢必束縛詩歌的藝術創(chuàng)造和風格的多樣化。
【作品簡介】
《自河南經(jīng)亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,于潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹》由白居易創(chuàng)作,被選入《唐詩三百首》。這是一首抒情詩,約作于唐德宗貞元十六年(800)秋天。其時詩人到符離(安徽宿縣),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。貞元十五年(799)春,宣武節(jié)度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節(jié)度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內。當時南方漕運,主要經(jīng)過河南輸送關內。由于“河南經(jīng)亂”使得“關內阻饑”。全詩意在寫經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。詩以白描手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是每個人俱能道出的真實情感。言辭清麗,不加雕飾,句句扣緊主題,意蘊精深,情韻動人。
白居易所處的中唐是一個多難的時代,他從十多歲開始,即因戰(zhàn)亂而離家四處飄泊。德宗貞元十五年(799)春,宣武軍(治所在開封)節(jié)度使董晉死,其部下舉兵叛亂。繼之彰義軍(治所在汝南)節(jié)度使吳少誠亦叛,唐朝廷不得不發(fā)兵征討,河南一帶再次淪為戰(zhàn)亂的中心。由于漕運受阻,加上旱荒頻仍,關內(今陜西省中部、北部及甘肅一部分地區(qū))饑饉十分嚴重。就在這一年秋,白居易為宣州刺史所貢,第二年春在長安考中進士,旋即東歸省親。這首河南經(jīng)亂書懷的詩,大約就寫于這一時期。
【原文】
《自河南經(jīng)亂,關內阻饑,兄弟離散,各在一處.因望月有感,聊書所懷,寄上浮梁大兄,于潛七兄,烏江十五兄,兼示符離及下邽弟妹》
作者:白居易
時難年荒世業(yè)空,弟兄羈旅各西東。
田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬。
共看明月應垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同。
【標題注釋】
1. 河南:唐時河南道,轄今河南省大部和山東、江蘇、安徽三省的部分地區(qū)。
2.關內:關內道,轄今陜西大部及甘肅、寧夏、內蒙的部分地區(qū)。阻饑:遭受饑荒等困難。
3.浮梁大兄:白居易的長兄幼文,貞元十四、五年間任饒州浮梁(今江西)主簿。
4.於潛七兄:白居易叔父季康的長子,時為於潛(今浙江臨安縣)縣尉。
5.烏江十五兄:白居易的從兄逸,時任烏江(今安徽和縣)主簿。
6符離:在今安徽省宿州市。白居易的父親在彭城(今徐州)作官多年,就把家安置在符離。
7.下邽:縣名,治所在今陜西省渭南縣。白氏祖居曾在此。
【注解】
1、世業(yè):世代傳下的產業(yè)。
2、羈旅:猶漂泊。
3、寥落:冷落。
4、干戈:本是兩種武器,這里指戰(zhàn)爭。
5、根:喻兄弟。
6, 吊影:對影自憐,身邊沒有親人,獨對著自己的身影感傷。
7.千里雁:指離群之雁,孤獨的雁。
8.九秋蓬:秋天蓬草脫離本根隨風飛轉,古人用來比喻游子在異鄉(xiāng)漂泊。
9.九秋:秋天。
【韻譯】
自從河南地區(qū)經(jīng)歷戰(zhàn)亂,關內一帶漕運受阻致使饑荒四起,我們兄弟也因此流離失散,各自在一處。因為看到月亮而有所感觸,便隨性寫成詩一首來記錄感想,寄給在浮梁的大哥、在於潛的七哥,在烏江的十五哥和在符離、下邽的弟弟妹妹們看。
時勢艱難兵荒馬亂,家業(yè)空空;兄弟逃難旅居異地,各自西東。
戰(zhàn)亂以后處處寥落,田園荒蕪;骨肉分離漂泊流浪,失散途中。
離群孤雁相隔千里,形影相吊;同根兄弟隨風飛散,恰似秋蓬。
天涯海角共看明月,無不垂淚;今夜思鄉(xiāng)你我同心,五地相同。
【鑒賞】
這首詩是詩人青年時期的作品。詩歌如實敘寫河南經(jīng)亂之前,詩人一家本住河南新鄭,而經(jīng)亂之后,詩人的兄弟、姊妹分散在江西、浙江、安徽和山西,反映戰(zhàn)爭給人民帶來的苦難,抒發(fā)了哀亂傷離的情懷。
標題較為獨特,文字多,容量大。交代了分離的原因、分離地方現(xiàn)狀和寫作原由。前四句一小見大的概括“時難年荒”之時百姓財產受損、手足離散的苦難生活;后四句通過形象的比喻,抒發(fā)飽經(jīng)戰(zhàn)亂的流離之苦和相思之苦。
詩的最后,順乎傳統(tǒng)習慣地以賞月寄相思。作客他鄉(xiāng)的人,大概都有這樣的感覺吧:白天匆匆忙忙倒也罷了,夜深人靜之時,思鄉(xiāng)的情緒,就免不了在心頭泛起波瀾,更何況是明月之夜呢!李白有詩句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,蘇軾有詞句“但愿人長久,千里共嬋娟”。詩人舉頭遙望寧靜夜空中的明亮孤月,馬上聯(lián)想到家人的處境,此時彼地流離的姊妹兄弟一定都在默默的流淚,共同把家鄉(xiāng)思念,共同把家人思念。
這首詩比喻貼切、形象、生動,寓意深刻。語言樸實,毫無雕飾,卻飽含真摯的感情,尤為感人。
【評析】
這是一首感情濃郁的抒情詩,約作于公元799年(唐德宗貞元十五年)秋天。其時詩人到符離(安徽省宿州市),曾有《亂后過流溝寺》詩,流溝寺即在符離。題中所言“弟妹”,可能和詩人自己均在符離,因此合起來就有五處。公元799年(貞元十五年)春,宣武節(jié)度使董晉死后部下叛亂,接著中、光、蔡等州節(jié)度使吳少誠又叛亂。唐朝廷分遣十六道兵馬去攻打,戰(zhàn)事發(fā)生在河南境內。當時南方漕運主要經(jīng)過河南輸送關內。由于“河南經(jīng)亂”使得“關內阻饑”。全詩意在寫經(jīng)亂之后,懷念諸位兄弟姊妹。
此詩讀來如聽詩人傾訴自己身受的離亂之苦。在這戰(zhàn)亂饑饉災難深重的年代里,祖?zhèn)鞯募覙I(yè)蕩然一空,兄弟姊妹拋家失業(yè),羈旅行役,天各一方?;厥妆藓蟮墓枢l(xiāng)田園,一片寥落凄清。破敝的園舍雖在,可是流離失散的同胞骨肉,卻各自奔波在異鄉(xiāng)的道路之中。詩的前兩聯(lián)就是從“時難年荒”這一時代的災難起筆,以親身經(jīng)歷概括出戰(zhàn)亂頻年、家園荒殘、手足離散這一具有典型意義的苦難的現(xiàn)實生活。接著詩人再以“雁”、“蓬”作比:手足離散各在一方,猶如那分飛千里的孤雁,只能吊影自憐;辭別故鄉(xiāng)流離四方,又多么像深秋中斷根的蓬草,隨著蕭瑟的西風,飛空而去,飄轉無定?!暗跤胺譃榍Ю镅?,辭根散作九秋蓬”兩句,一向為人們所傳誦。詩人不僅以千里孤雁、九秋斷蓬作了形象貼切的比擬,而且以吊影分飛與辭根離散這樣傳神的描述,賦予它們孤苦凄惶的情態(tài),深刻揭示了飽經(jīng)戰(zhàn)亂的零落之苦。孤單的詩人凄惶中夜深難寐,舉首遙望孤懸夜空的明月,情不自禁聯(lián)想到飄散在各地的兄長弟妹們。他想:如果此時大家都在舉目遙望這輪勾引無限鄉(xiāng)思的明月,也會和自己一樣潸潸淚垂吧!恐怕這一夜之中,流散五處深切思念家園的心,也都會是相同的。詩人在這里以綿邈真摯的詩思,構出一幅五地望月共生鄉(xiāng)愁的圖景,從而收結全詩,創(chuàng)造出渾樸真淳、引人共鳴的藝術境界。
全詩以白描的手法,采用平易的家常話語,抒寫人們所共有而又不是人人俱能道出的真實情感。清劉熙載在《藝概》中說:“常語易,奇語難,此詩之初關也。奇語易,常語難,此詩之重關也。香山用常得奇,此境良非易到?!卑拙右椎倪@首詩不用典故,不事藻繪,語言淺白平實而又意蘊精深,情韻動人,堪稱“用常得奇”的佳作。
【作者介紹】
白居易(772年~846年),漢族,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,中國文學負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落于洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峰。
白居易的思想,綜合儒、佛、道三家。立身行事,以儒家“達則兼濟天下,窮則獨善其身”。其“兼濟”之志,以儒家仁政為主,也包括黃老之說、管蕭之術和申韓之法;其“獨善”之心,則吸取了老莊的知足、齊物、逍遙觀念和佛家的“解脫”思想。二者大致以白氏被貶江州司馬為界。白居易不僅留下近三千首詩,還提出一整套詩歌理論。他把詩比作果樹,提出“根情、苗言、華聲、實義”(《與元九書》)的觀點,他認為“情”是詩歌的根本條件,“感人心者莫先乎情”(《與元九書》),而情感的產生又是有感于事而系于時政。因此,詩歌創(chuàng)作不能離開現(xiàn)實,必須取材于現(xiàn)實生活中的各種事件,反映一個時代的社會政治狀況。他繼承了《詩經(jīng)》以來的比興美刺傳統(tǒng),重視詩歌的現(xiàn)實內容和社會作用。強調詩歌揭露、批評政治弊端的功能。他在詩歌表現(xiàn)方法上提出一系列原則。他的這種詩歌理論對于促使詩人正視現(xiàn)實,關心民生疾苦,是有進步意義的。對大歷(766~779)以來逐漸偏重形式的詩風,亦有針砭作用。但過分強調詩歌創(chuàng)作服從于現(xiàn)實政治的需要,則勢必束縛詩歌的藝術創(chuàng)造和風格的多樣化。