為大家收集整理了《加拿大華人移民的生活紀(jì)實(shí)》供大家參考,希望對大家有所幫助?。?!
夏日周末,午睡漸醒,忽聽旁邊有個稚氣的聲音,在輕吟“人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。”原來是早已醒來的女兒嬌嬌,自己翻看幼兒唐詩,正在很努力地用剛學(xué)會的漢語拼音“翻譯”那些漢字??此槐菊?jīng)的樣子,我實(shí)在是忍俊不禁了,三歲半的小丫頭,你知道什么是人閑桂花落???那可是媽媽追求了很久的境界,竟被你一語道破。
在剛剛確定有一個小生命扎根在我的身體里時,我和老公就約法三章,其中重要的一條就是--決不能讓我們的孩子不會說中文,雖然她是這個家庭里第一個加拿大公民,但我們絕對有信心把她改造成一個“不忘本”的中國人。根據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),除中文外,老公會三種外語(英語、日語、德語),我也會三種外語(英語、俄語、西班牙語--有著不得不學(xué)的“慘痛經(jīng)歷”)。不要被表面現(xiàn)象蒙住啊,我們只注重廣度,沒有太注重深度。對學(xué)習(xí)語言的重要性和難度深有體會,所以一定要從小抓起,占據(jù)時間優(yōu)勢。
其實(shí),女兒嬌嬌的胎教是稀里糊涂地進(jìn)行的,因?yàn)猷従佑袀€一歲左右呀呀學(xué)語的小可兒,我每天沒事就跟她聊天、認(rèn)字、唱兒歌,至于她家錄音機(jī)里的兒歌是否聽到我女兒的耳朵里,就不得而知了,但我實(shí)習(xí)到一些教育幼兒的方法卻是事實(shí)。等嬌嬌出世后,我哄她睡覺時唱《催眠曲》《小燕子》《世上只有媽媽好》《月朦朧鳥朦朧》,奶奶則從《洪湖水浪打浪》《軍港之夜》唱到電視劇《年輪》的主題歌(具體名稱不詳),輪到爸爸了,只見他清了清嗓子,陰陽頓挫地來了一首“窗前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!迸畠簾o辜地和他對視著,皺起了小眉頭,估計(jì)是沒聽懂,害得這兩個月大的孩子感覺很郁悶。在嬌嬌五、六個月大,開始對自己的手腳感興趣的時候,我們就點(diǎn)著她的小手指和小腳豆兒,大聲教她數(shù)數(shù)。于是,大概是她一歲多一點(diǎn)的時候,忽然有一天,沙發(fā)上那個小人兒出語驚人,她指著墻上的掛鐘:“一、二、三……”數(shù)到十的時候卡住了,我和老公對視了一下,看來十以外的數(shù)掌握起來還有點(diǎn)難度。老公蹲下來,看著她的眼睛,試探性地說“窗前”,她遲疑了一下,接著說“明月光”,我和老公再次驚訝,再試著說“疑是”,她不知道從小腦袋的哪個角落把下句搜了出來--“地上霜”,就這樣,爺倆把一首唐詩給串完了。我們一起擊掌,試驗(yàn)成功了!
16個月大的嬌嬌,第被送進(jìn)幼兒園,那時她才開始真正接觸英語環(huán)境。幾周后,大致上學(xué)會了“morning , bye, more, pee……”等必用詞。后來爺爺奶奶來加拿大短住,小丫頭成為搞了一輩子教育事業(yè)的爺爺?shù)母咄?。偶然的機(jī)會,我得到很多包裝盒上拆下來的小圓紙殼,爺爺信手在上面寫了漢字,主要是針對她已經(jīng)知道意思的詞,比如“蝦、肉、魚、鳥、花、雨、太、陽、上、下、人、大、手”等,后來則根據(jù)“學(xué)生”的要求,寫“爸、媽、爺、奶、姐、哥、嬌”等。再后來,爺爺發(fā)現(xiàn)學(xué)生好像不是很認(rèn)真嘛,教她認(rèn)字,她只是看一眼、重復(fù)一遍就走掉了,連忙把她叫回來考一遍,驚奇,100分耶,居然都答對了。就這樣,平均每天學(xué)兩個生字,隔一段時間復(fù)習(xí)一遍,小嬌嬌有事沒事地就被叫過來玩認(rèn)字游戲。大概學(xué)了一百多個字之后,我發(fā)現(xiàn)這個小家伙有點(diǎn)馬虎。她會把“白”和“日”、“大”和“太”、“奶”和“媽”之類長得很像的字弄混,而且同音字一定要組詞才可以記得住,比如山羊的“羊”和太陽的“陽”。由于她日常能接觸到的詞匯量有限,從國內(nèi)買來的字卡上面的字很難解釋,對她來說過于抽象,于是進(jìn)入了一個瓶頸階段,開始重點(diǎn)幫她分析字的結(jié)構(gòu)和特點(diǎn),以免混淆。
在爺爺、奶奶回國以后,我們想保持慣性,繼續(xù)教她學(xué)生字,發(fā)現(xiàn)有點(diǎn)難度,一是兩個全職工帶孩子時間的確不夠用,二是小家伙的注意力已經(jīng)被幼兒園的英文兒歌吸引過去了。改變戰(zhàn)略,每天做飯的時候給她放中文兒歌,吃過晚飯看中文動畫片,睡覺前講中文故事。從國內(nèi)選購了一套幼兒叢書,基本上除了喜聞樂見的傳統(tǒng)童話,如“小馬過河”、“龜兔賽跑”、“狼外婆”等,就是成語故事,如“掩耳盜鈴”、“拔苗助長”等,還有一部分兒童故事,如“黑貓警長”、“聰明的一休”等。每本書都是彩色插圖,配上簡短的內(nèi)容,每個字都有拼音,這樣使用時間會長一些。比如從一歲半開始給她講這些故事,翻來覆去地說,兩歲半的時候,就謙虛地請她給我們講故事,證明基本上已經(jīng)背下來了。在這套書還沒有完全被翻爛之前趕快收起來,等她四歲左右再拿出來,讓她自己用拼音去讀書(不是背書),等她再大一些學(xué)會寫字以后,還可以再繼續(xù)參考(那是下一步試驗(yàn)計(jì)劃,目前尚未經(jīng)過驗(yàn)證能否成功)。
我們有一個方便條件,就是三個人每天上班、下班可以開一輛車,所以路上有15分鐘或者者30分鐘時間,汽車被用來做臨時移動課堂。如果我們不是太疲倦的話,就會教她唱兒歌、說歌謠、背唐詩、認(rèn)拼音。當(dāng)然,前提是我們得先把這些學(xué)會(難度有點(diǎn)大哦)。在她看碟片的時候,明顯能夠感受到她對哪首歌感興趣,而且她也會主動提出來要學(xué)哪一首,接下來的任務(wù)就是我要充當(dāng)錄音機(jī)的角色,一遍一遍重復(fù),嬌嬌則看著我的口型模仿發(fā)音,幾遍下來,她就“自唱自樂”了。搞笑的是我們在車?yán)镌?jīng)放過一張黑鴨子組合翻唱的經(jīng)典老歌,嬌嬌聽了一遍后,明確點(diǎn)唱了《草原牧歌》和《踏浪》,不得不承認(rèn),是活潑的旋律和簡單上口的歌詞吸引了她。當(dāng)她大聲唱給我的留學(xué)生朋友聽的時候,對方一頭霧水:“這首歌好像很老耶,我都沒有聽過?!边@算什么呀,還有更絕的,帶她去參加去年的楓華之友中秋晚會,彩排的時候,參加詩朗誦的小妮妮還沒有到,小禹老師就領(lǐng)著小嬌嬌上臺走場。沒想到上去容易下來難,女兒一下子喜歡上了這個大舞臺,好說歹說才肯答應(yīng)我到臺下去當(dāng)評委。盡管在三個小時的演出過程中,評委同志睡著了一個小時,但還是告訴我全場演出中她喜歡的是男聲四重唱《半個月亮爬上來》,從那天晚上之后的一個月內(nèi),我們家除了王洛賓的專輯之外,基本上沒機(jī)會聽別人的歌。由此直接導(dǎo)致的結(jié)果就是,演唱者之一胡月冰一出現(xiàn),就被嬌嬌冠予“唱月亮歌的叔叔”,然后就“咿呀呀、咿呀呀”地唱個沒完。
嬌嬌在一歲的時候曾經(jīng)回過中國,兩歲時有一天問我:“媽媽,我是去過中國嗎?”見我點(diǎn)頭,又問“我是坐大飛機(jī)去的嗎?中國有爺爺、奶奶、姥姥、姥爺、叔叔、舅舅、妞妞姐姐、亮亮哥哥……” 奇怪啊,她居然會記得,我只是在回加拿大之后給她看過影集的全家福,過年過節(jié)通電話的時候,她鸚鵡學(xué)舌樣地逐個拜個年而已,不知道這些信息都是什么時候儲存的。還有更有意思,今年曼大春節(jié)晚會準(zhǔn)備期間,我領(lǐng)她去學(xué)生會辦公室等待彩排,她玩著玩著忽然問我:“媽媽,我們是在中國嗎?”見我不解,她一指墻上的五星紅旗:“那是中國國旗,對嗎?”我一把摟住她,心里好高興,雖然我已經(jīng)記不清是什么時候告訴她的了,但我知道,我們所有的努力都沒有白費(fèi),在她小小的心田里,中國,已經(jīng)是分量十足的一大塊了,為了保衛(wèi)這塊勝利果實(shí),看來一定要再接再勵才行。
相信每個孩子在學(xué)說話的時候,都會有很多趣事,如果做父母的能夠記錄下來,肯定比相聲、小品更精彩,尤其是在海外的孩子,他們有可能接觸到了一個新的英文單詞,但腦海里并沒有相應(yīng)中文詞的庫存,對不上號的情況下會混著說,就更好玩了。嬌嬌看見爸爸在沙發(fā)上睡著了,想叫他起來,拉著爸爸的手理直氣壯地喊:“起沙發(fā)?!濒[得爸爸莫名其妙,我在一旁哈哈大笑,當(dāng)然了,能起“床”就能起“沙發(fā)”呀,這叫舉一反三。作為報復(fù),當(dāng)老公聽到了嬌嬌自言自語:“我在衛(wèi)生間里看見一頭媽媽”的時候,差點(diǎn)沒笑岔氣兒。說了這么多,您別誤會,我絕沒有想自己的女兒是個天才或者神童什么的,她只是一個智力發(fā)展正常的小孩而已,她的任性和小時候的口齒不清是周圍很多朋友都見識過的。我和老公偶爾也會急躁或不耐煩,女兒也是領(lǐng)教過的,有時候那也是“相當(dāng)”嚴(yán)厲。在試驗(yàn)取得初步勝利后,在此作一個階段性總結(jié),和大家分享一下,我們能做到的您也一定能。我清楚地記得《窗邊的小豆豆》(奉勸每位父母都讀一讀)里的一句話--每個孩子都是一個天才,關(guān)鍵看你怎么去認(rèn)識和培養(yǎng)。
我和老公都在盡自己的能力去扶植這個小樹長大,其實(shí)和嬌嬌在一起的每一天,對我們來說也是全新的,從某種意義上說,我們是在一起成長。由于生活、工作、學(xué)習(xí)、身體等多方面的壓力,我有時候沒能夠完全盡到做母親的責(zé)任,但是我知道自己問心無愧,做的都是有意義的事情,只有努力過才不會后悔,相信女兒也不會怪我的。
如果您有一個和嬌嬌年齡相仿的孩子,并且也想讓她保存中國文化的話,也許我還有幾點(diǎn)建議可以供您參考。首先可以利用一切對話時間,盡量和她講中文,萬一不明白,再用英文解釋一下,千萬別怕麻煩,一千遍一萬遍地重申—–在家一定要講中文。偶爾地,老公也會開玩笑地和嬌嬌講兩句英文,沒想到被義正嚴(yán)詞地拒絕:“媽媽說了,在家里要講中文?!笨磥淼奈业谋具€是蠻堅(jiān)固的。其次找一些同齡的講中文的小朋友,周末一起玩,不僅小孩子能互相分享玩具,家長還可以交換中文課外讀物及“教學(xué)心得”。嬌嬌有一個好朋友漢娜,基本上從開始學(xué)說話就在一起,現(xiàn)在已經(jīng)兩年多了,每個周末都能看到她們的進(jìn)步。當(dāng)我和漢娜的媽媽看見兩個小家伙互相用中文給對方講故事的時候,沉默片刻后的第一反應(yīng)就是沖到攝像機(jī)前,記錄下這個溫馨的鏡頭。要知道,這是我們一起長時間切磋、共同努力的結(jié)果?,F(xiàn)在,她們正在對一個叫Dora的大眼睛女孩著迷,據(jù)考,這個動畫片主角是從南美移民來的,所以說一半英語之外,還要再說一半西班牙語。
于是,兩個女孩在玩的時候就像進(jìn)了聯(lián)合國,說中文話、唱英文兒歌、跟著Dora高聲大喊西班牙語口號。放心,絕對記得住、分得清,因?yàn)榻?jīng)過持久戰(zhàn)后,小腦袋里已經(jīng)安裝了若干個語言開關(guān),至少到目前為止還沒有太混亂,基本上能夠做到你說什么語、她就回答什么語,要想全都翻譯過來還比較難,做到簡單復(fù)述還是可以的。還有重要的,就是堅(jiān)持。在我教中文班的時候,好多小朋友都是以前學(xué)過中文、背過唐詩的,但是到現(xiàn)在想要背一首完整的唐詩已經(jīng)很不容易了,看見他們艱難地回想“遙望瀑布掛前川”的前一句是什么,不明白“碰壁”是什么意思,不能確定“馬馬虎虎”是不是一句成語,還有想起曾經(jīng)背過的那些優(yōu)美的詩歌、散文時那一臉向往的神情,我的心里好疼。能說這種結(jié)果沒有家長的任何責(zé)任嗎?其實(shí)只要你們一起堅(jiān)持,一定會“勝利”的。
又逢初春,冰雪漸融,和朋友在廚房里一起“研制開發(fā)”新菜肴,嬌嬌和漢娜坐在夕陽里,對著桌上盛開的扶?;ê汪~缸里的兩條小金魚,交換著各自家中所養(yǎng)金魚的命運(yùn),無非是小紅魚飯吃多了、小黑魚游回商店去了(還要再買一條,嗚嗚),可她們是用中文在說呀,在媽媽們聽來真是比唱歌還好聽呢。開飯了,中國菜加上韓國米,用日本海苔卷了些加拿大薰三文魚片,讓孩子們胃口大開。女兒撒嬌地?fù)е遥骸皨寢?,我愛你?!蔽野褢牙锏男∪藫У酶o一些:“是的,寶貝,我也愛你。”但愿十年、二十年后,女兒會像我一樣,用中文記錄這一刻的美好。
夏日周末,午睡漸醒,忽聽旁邊有個稚氣的聲音,在輕吟“人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。”原來是早已醒來的女兒嬌嬌,自己翻看幼兒唐詩,正在很努力地用剛學(xué)會的漢語拼音“翻譯”那些漢字??此槐菊?jīng)的樣子,我實(shí)在是忍俊不禁了,三歲半的小丫頭,你知道什么是人閑桂花落???那可是媽媽追求了很久的境界,竟被你一語道破。
在剛剛確定有一個小生命扎根在我的身體里時,我和老公就約法三章,其中重要的一條就是--決不能讓我們的孩子不會說中文,雖然她是這個家庭里第一個加拿大公民,但我們絕對有信心把她改造成一個“不忘本”的中國人。根據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),除中文外,老公會三種外語(英語、日語、德語),我也會三種外語(英語、俄語、西班牙語--有著不得不學(xué)的“慘痛經(jīng)歷”)。不要被表面現(xiàn)象蒙住啊,我們只注重廣度,沒有太注重深度。對學(xué)習(xí)語言的重要性和難度深有體會,所以一定要從小抓起,占據(jù)時間優(yōu)勢。
其實(shí),女兒嬌嬌的胎教是稀里糊涂地進(jìn)行的,因?yàn)猷従佑袀€一歲左右呀呀學(xué)語的小可兒,我每天沒事就跟她聊天、認(rèn)字、唱兒歌,至于她家錄音機(jī)里的兒歌是否聽到我女兒的耳朵里,就不得而知了,但我實(shí)習(xí)到一些教育幼兒的方法卻是事實(shí)。等嬌嬌出世后,我哄她睡覺時唱《催眠曲》《小燕子》《世上只有媽媽好》《月朦朧鳥朦朧》,奶奶則從《洪湖水浪打浪》《軍港之夜》唱到電視劇《年輪》的主題歌(具體名稱不詳),輪到爸爸了,只見他清了清嗓子,陰陽頓挫地來了一首“窗前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!迸畠簾o辜地和他對視著,皺起了小眉頭,估計(jì)是沒聽懂,害得這兩個月大的孩子感覺很郁悶。在嬌嬌五、六個月大,開始對自己的手腳感興趣的時候,我們就點(diǎn)著她的小手指和小腳豆兒,大聲教她數(shù)數(shù)。于是,大概是她一歲多一點(diǎn)的時候,忽然有一天,沙發(fā)上那個小人兒出語驚人,她指著墻上的掛鐘:“一、二、三……”數(shù)到十的時候卡住了,我和老公對視了一下,看來十以外的數(shù)掌握起來還有點(diǎn)難度。老公蹲下來,看著她的眼睛,試探性地說“窗前”,她遲疑了一下,接著說“明月光”,我和老公再次驚訝,再試著說“疑是”,她不知道從小腦袋的哪個角落把下句搜了出來--“地上霜”,就這樣,爺倆把一首唐詩給串完了。我們一起擊掌,試驗(yàn)成功了!
16個月大的嬌嬌,第被送進(jìn)幼兒園,那時她才開始真正接觸英語環(huán)境。幾周后,大致上學(xué)會了“morning , bye, more, pee……”等必用詞。后來爺爺奶奶來加拿大短住,小丫頭成為搞了一輩子教育事業(yè)的爺爺?shù)母咄?。偶然的機(jī)會,我得到很多包裝盒上拆下來的小圓紙殼,爺爺信手在上面寫了漢字,主要是針對她已經(jīng)知道意思的詞,比如“蝦、肉、魚、鳥、花、雨、太、陽、上、下、人、大、手”等,后來則根據(jù)“學(xué)生”的要求,寫“爸、媽、爺、奶、姐、哥、嬌”等。再后來,爺爺發(fā)現(xiàn)學(xué)生好像不是很認(rèn)真嘛,教她認(rèn)字,她只是看一眼、重復(fù)一遍就走掉了,連忙把她叫回來考一遍,驚奇,100分耶,居然都答對了。就這樣,平均每天學(xué)兩個生字,隔一段時間復(fù)習(xí)一遍,小嬌嬌有事沒事地就被叫過來玩認(rèn)字游戲。大概學(xué)了一百多個字之后,我發(fā)現(xiàn)這個小家伙有點(diǎn)馬虎。她會把“白”和“日”、“大”和“太”、“奶”和“媽”之類長得很像的字弄混,而且同音字一定要組詞才可以記得住,比如山羊的“羊”和太陽的“陽”。由于她日常能接觸到的詞匯量有限,從國內(nèi)買來的字卡上面的字很難解釋,對她來說過于抽象,于是進(jìn)入了一個瓶頸階段,開始重點(diǎn)幫她分析字的結(jié)構(gòu)和特點(diǎn),以免混淆。
在爺爺、奶奶回國以后,我們想保持慣性,繼續(xù)教她學(xué)生字,發(fā)現(xiàn)有點(diǎn)難度,一是兩個全職工帶孩子時間的確不夠用,二是小家伙的注意力已經(jīng)被幼兒園的英文兒歌吸引過去了。改變戰(zhàn)略,每天做飯的時候給她放中文兒歌,吃過晚飯看中文動畫片,睡覺前講中文故事。從國內(nèi)選購了一套幼兒叢書,基本上除了喜聞樂見的傳統(tǒng)童話,如“小馬過河”、“龜兔賽跑”、“狼外婆”等,就是成語故事,如“掩耳盜鈴”、“拔苗助長”等,還有一部分兒童故事,如“黑貓警長”、“聰明的一休”等。每本書都是彩色插圖,配上簡短的內(nèi)容,每個字都有拼音,這樣使用時間會長一些。比如從一歲半開始給她講這些故事,翻來覆去地說,兩歲半的時候,就謙虛地請她給我們講故事,證明基本上已經(jīng)背下來了。在這套書還沒有完全被翻爛之前趕快收起來,等她四歲左右再拿出來,讓她自己用拼音去讀書(不是背書),等她再大一些學(xué)會寫字以后,還可以再繼續(xù)參考(那是下一步試驗(yàn)計(jì)劃,目前尚未經(jīng)過驗(yàn)證能否成功)。
我們有一個方便條件,就是三個人每天上班、下班可以開一輛車,所以路上有15分鐘或者者30分鐘時間,汽車被用來做臨時移動課堂。如果我們不是太疲倦的話,就會教她唱兒歌、說歌謠、背唐詩、認(rèn)拼音。當(dāng)然,前提是我們得先把這些學(xué)會(難度有點(diǎn)大哦)。在她看碟片的時候,明顯能夠感受到她對哪首歌感興趣,而且她也會主動提出來要學(xué)哪一首,接下來的任務(wù)就是我要充當(dāng)錄音機(jī)的角色,一遍一遍重復(fù),嬌嬌則看著我的口型模仿發(fā)音,幾遍下來,她就“自唱自樂”了。搞笑的是我們在車?yán)镌?jīng)放過一張黑鴨子組合翻唱的經(jīng)典老歌,嬌嬌聽了一遍后,明確點(diǎn)唱了《草原牧歌》和《踏浪》,不得不承認(rèn),是活潑的旋律和簡單上口的歌詞吸引了她。當(dāng)她大聲唱給我的留學(xué)生朋友聽的時候,對方一頭霧水:“這首歌好像很老耶,我都沒有聽過?!边@算什么呀,還有更絕的,帶她去參加去年的楓華之友中秋晚會,彩排的時候,參加詩朗誦的小妮妮還沒有到,小禹老師就領(lǐng)著小嬌嬌上臺走場。沒想到上去容易下來難,女兒一下子喜歡上了這個大舞臺,好說歹說才肯答應(yīng)我到臺下去當(dāng)評委。盡管在三個小時的演出過程中,評委同志睡著了一個小時,但還是告訴我全場演出中她喜歡的是男聲四重唱《半個月亮爬上來》,從那天晚上之后的一個月內(nèi),我們家除了王洛賓的專輯之外,基本上沒機(jī)會聽別人的歌。由此直接導(dǎo)致的結(jié)果就是,演唱者之一胡月冰一出現(xiàn),就被嬌嬌冠予“唱月亮歌的叔叔”,然后就“咿呀呀、咿呀呀”地唱個沒完。
嬌嬌在一歲的時候曾經(jīng)回過中國,兩歲時有一天問我:“媽媽,我是去過中國嗎?”見我點(diǎn)頭,又問“我是坐大飛機(jī)去的嗎?中國有爺爺、奶奶、姥姥、姥爺、叔叔、舅舅、妞妞姐姐、亮亮哥哥……” 奇怪啊,她居然會記得,我只是在回加拿大之后給她看過影集的全家福,過年過節(jié)通電話的時候,她鸚鵡學(xué)舌樣地逐個拜個年而已,不知道這些信息都是什么時候儲存的。還有更有意思,今年曼大春節(jié)晚會準(zhǔn)備期間,我領(lǐng)她去學(xué)生會辦公室等待彩排,她玩著玩著忽然問我:“媽媽,我們是在中國嗎?”見我不解,她一指墻上的五星紅旗:“那是中國國旗,對嗎?”我一把摟住她,心里好高興,雖然我已經(jīng)記不清是什么時候告訴她的了,但我知道,我們所有的努力都沒有白費(fèi),在她小小的心田里,中國,已經(jīng)是分量十足的一大塊了,為了保衛(wèi)這塊勝利果實(shí),看來一定要再接再勵才行。
相信每個孩子在學(xué)說話的時候,都會有很多趣事,如果做父母的能夠記錄下來,肯定比相聲、小品更精彩,尤其是在海外的孩子,他們有可能接觸到了一個新的英文單詞,但腦海里并沒有相應(yīng)中文詞的庫存,對不上號的情況下會混著說,就更好玩了。嬌嬌看見爸爸在沙發(fā)上睡著了,想叫他起來,拉著爸爸的手理直氣壯地喊:“起沙發(fā)?!濒[得爸爸莫名其妙,我在一旁哈哈大笑,當(dāng)然了,能起“床”就能起“沙發(fā)”呀,這叫舉一反三。作為報復(fù),當(dāng)老公聽到了嬌嬌自言自語:“我在衛(wèi)生間里看見一頭媽媽”的時候,差點(diǎn)沒笑岔氣兒。說了這么多,您別誤會,我絕沒有想自己的女兒是個天才或者神童什么的,她只是一個智力發(fā)展正常的小孩而已,她的任性和小時候的口齒不清是周圍很多朋友都見識過的。我和老公偶爾也會急躁或不耐煩,女兒也是領(lǐng)教過的,有時候那也是“相當(dāng)”嚴(yán)厲。在試驗(yàn)取得初步勝利后,在此作一個階段性總結(jié),和大家分享一下,我們能做到的您也一定能。我清楚地記得《窗邊的小豆豆》(奉勸每位父母都讀一讀)里的一句話--每個孩子都是一個天才,關(guān)鍵看你怎么去認(rèn)識和培養(yǎng)。
我和老公都在盡自己的能力去扶植這個小樹長大,其實(shí)和嬌嬌在一起的每一天,對我們來說也是全新的,從某種意義上說,我們是在一起成長。由于生活、工作、學(xué)習(xí)、身體等多方面的壓力,我有時候沒能夠完全盡到做母親的責(zé)任,但是我知道自己問心無愧,做的都是有意義的事情,只有努力過才不會后悔,相信女兒也不會怪我的。
如果您有一個和嬌嬌年齡相仿的孩子,并且也想讓她保存中國文化的話,也許我還有幾點(diǎn)建議可以供您參考。首先可以利用一切對話時間,盡量和她講中文,萬一不明白,再用英文解釋一下,千萬別怕麻煩,一千遍一萬遍地重申—–在家一定要講中文。偶爾地,老公也會開玩笑地和嬌嬌講兩句英文,沒想到被義正嚴(yán)詞地拒絕:“媽媽說了,在家里要講中文?!笨磥淼奈业谋具€是蠻堅(jiān)固的。其次找一些同齡的講中文的小朋友,周末一起玩,不僅小孩子能互相分享玩具,家長還可以交換中文課外讀物及“教學(xué)心得”。嬌嬌有一個好朋友漢娜,基本上從開始學(xué)說話就在一起,現(xiàn)在已經(jīng)兩年多了,每個周末都能看到她們的進(jìn)步。當(dāng)我和漢娜的媽媽看見兩個小家伙互相用中文給對方講故事的時候,沉默片刻后的第一反應(yīng)就是沖到攝像機(jī)前,記錄下這個溫馨的鏡頭。要知道,這是我們一起長時間切磋、共同努力的結(jié)果?,F(xiàn)在,她們正在對一個叫Dora的大眼睛女孩著迷,據(jù)考,這個動畫片主角是從南美移民來的,所以說一半英語之外,還要再說一半西班牙語。
于是,兩個女孩在玩的時候就像進(jìn)了聯(lián)合國,說中文話、唱英文兒歌、跟著Dora高聲大喊西班牙語口號。放心,絕對記得住、分得清,因?yàn)榻?jīng)過持久戰(zhàn)后,小腦袋里已經(jīng)安裝了若干個語言開關(guān),至少到目前為止還沒有太混亂,基本上能夠做到你說什么語、她就回答什么語,要想全都翻譯過來還比較難,做到簡單復(fù)述還是可以的。還有重要的,就是堅(jiān)持。在我教中文班的時候,好多小朋友都是以前學(xué)過中文、背過唐詩的,但是到現(xiàn)在想要背一首完整的唐詩已經(jīng)很不容易了,看見他們艱難地回想“遙望瀑布掛前川”的前一句是什么,不明白“碰壁”是什么意思,不能確定“馬馬虎虎”是不是一句成語,還有想起曾經(jīng)背過的那些優(yōu)美的詩歌、散文時那一臉向往的神情,我的心里好疼。能說這種結(jié)果沒有家長的任何責(zé)任嗎?其實(shí)只要你們一起堅(jiān)持,一定會“勝利”的。
又逢初春,冰雪漸融,和朋友在廚房里一起“研制開發(fā)”新菜肴,嬌嬌和漢娜坐在夕陽里,對著桌上盛開的扶?;ê汪~缸里的兩條小金魚,交換著各自家中所養(yǎng)金魚的命運(yùn),無非是小紅魚飯吃多了、小黑魚游回商店去了(還要再買一條,嗚嗚),可她們是用中文在說呀,在媽媽們聽來真是比唱歌還好聽呢。開飯了,中國菜加上韓國米,用日本海苔卷了些加拿大薰三文魚片,讓孩子們胃口大開。女兒撒嬌地?fù)е遥骸皨寢?,我愛你?!蔽野褢牙锏男∪藫У酶o一些:“是的,寶貝,我也愛你。”但愿十年、二十年后,女兒會像我一樣,用中文記錄這一刻的美好。