亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        簽證材料翻譯的具體要求

        字號(hào):

        為大家收集整理了《簽證材料翻譯的具體要求》供大家參考,希望對(duì)大家有所幫助?。?!
            英國留學(xué)簽證材料翻譯的具體要求。許多學(xué)生在提交英國簽證材料時(shí),往往會(huì)存在翻譯文件的問題。這里,請(qǐng)各位即將申請(qǐng)英國簽證的童鞋們切記注意以下幾點(diǎn):
             申請(qǐng)者自己翻譯的或者別人幫忙翻譯的材料不再被接受,新的方式有三種:
             1、將材料交予正規(guī)的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進(jìn)行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯(lián)系方式,還有翻譯人員的資歷。
             2、去公證處將簽證材料進(jìn)行公證。
             3、去簽證申請(qǐng)中心進(jìn)行翻譯。根據(jù)去年的簽證情況,建議申請(qǐng)者一定要認(rèn)真對(duì)待翻譯問題,千萬不能馬虎。
             在提交銀行出具的存款證明時(shí),必須提交該證明原件以及全文翻譯件。即使某些銀行可能已出具了該存款證明的中英雙語文件,但由于英文版的文件并非是全文翻譯(比如申請(qǐng)人的姓名或簽名仍然是中文等情況),該證明文件仍應(yīng)進(jìn)行符合要求的翻譯。否則,由此產(chǎn)生的后果是申請(qǐng)人有可能被拒簽。