亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語演講電影翻譯

        字號(hào):

        英文寫作翻譯頻道為大家整理的英語演講電影翻譯,供大家參考:)
            Translation of the film's name
             The importance of the name of a film
             introduces the basic Information
            attracting eyeballs And......
             English to chinese
             Leon
            直譯:里昂 直譯: 這個(gè)殺手不太冷
            Type: crime(犯罪) drama(劇情) thriller(驚悚)
             Gone with the Wind
            直譯: 直譯:隨風(fēng)而逝 亂世佳人
            Type: drama(劇情)
            affectional(愛情) war(戰(zhàn)爭)
             WaterlooBridge
            直譯: 直譯:滑鐵盧橋 魂斷藍(lán)橋
            Type:
            drama(劇情) war(戰(zhàn)爭) affectional(愛情)
             The English Patient
            直譯:英國病人 香港:英倫情人 別問我是誰
            Type: affectional(愛情) drama(劇情) war(戰(zhàn)爭)
             Speed
            直譯:速度
            生死時(shí)速
            Type: actioner(動(dòng)作)
            Crime(犯罪) thriller(驚悚)
             Blade
            直譯: 直譯:刀鋒 刀鋒戰(zhàn)士
            Type: actioner(動(dòng)作)
            adventure(冒險(xiǎn)) Fantasy(奇幻) thriller(驚悚)
             The Sixth Sense
            直譯:第六感 直譯: 靈異第六感
            Type: drama(劇情) suspense(懸疑) thriller(驚悚)
             Chinese to English
             唐山大地震
            Aftershock
            Type:drama(劇情) disaster( 災(zāi)難) family(家庭)
             甲方乙方
            The dream factory
            Type: drama(劇情) Comedy(喜劇)
             風(fēng)聲 The message
            Type: Crime(犯罪) drama(劇情) thriller(驚悚) war(戰(zhàn)爭)
             戒煙不戒酒 Under The Influence
            Type: drama(劇情) Comedy(喜劇)
             非誠勿擾 If You Are The One
            Type: comedy(喜劇) affectional(愛情)
             那山、那人、 那山、那人、那狗
            Postmen In The Mountains
            Type: drama(劇情)
             劍雨 Reign of Assassins
            Type: actioner(動(dòng)作) Costume(古裝)
             投名狀 The Warlords
            (軍閥)
            Type: actioner(動(dòng)作) rama(劇情) war(戰(zhàn)爭)
             So
            Translation is not only the transformation of one word to another, but also the understanding of another
            culture.
             When compared with the different expression of the name of a film , we can find the difference between Chinese and English.
             That is :English film stress an exact image related to the film and people often use the image (a simple noun)as the name and do not describe the image. We can not get more information about the film just through its name.
             However ,the Chinese name cares more about the meaning expressed by the film and sometimes we can guess what the film want to tell us or know the type of it through its Chinese name . Sometimes the name is a summarization of the plot.
             THANK YOU!