夏洛知道,威爾伯這是用它惟一的辦法跟它說再見。夏洛也知道,它的孩子平安無事。
“再見!”夏洛悄悄地說。接著它鼓起全身力氣向威爾伯揮揮它的一條前腿。
它再也沒有動(dòng)過。第二天,當(dāng)費(fèi)里斯轉(zhuǎn)輪被拆下來、賽馬被裝上裝運(yùn)車、藝人們收拾好東西把他們帶活動(dòng)房屋的拖車開走時(shí),夏洛死了。集市場面很快空無一人。棚子和建筑物空了,被拋棄了。場地上滿是瓶子和垃圾。在來過集市的數(shù)以千計(jì)的人中,沒有一個(gè)知道,一只蜘蛛曾經(jīng)起過最重要的作用。在它死的時(shí)候,沒有任何一個(gè)誰陪在它身邊。
懷特先生是這樣傷感地描寫了一只蜘蛛的死去。這種傷感甚至已經(jīng)大大逾越了———通常人們所認(rèn)為的———童話所應(yīng)該有的夢幻般的甜蜜。但是,這就是此時(shí)此地的感情,再沒有別的。
這種微妙的感情,博爾赫斯在談到堂吉訶德之死時(shí)也提到過?!啊短眉X德》有時(shí)讓人傷心,特別是那一章,當(dāng)他們回到村子里的時(shí)候。那非常令人傷心?!貏e是書上說道‘他就這樣在親友的悲泣和淚水中靈魂飛升了,我是說:死了’的時(shí)候,我難過極了。少年時(shí)我覺得塞萬提斯筆下的人物就要死了,他一定會寫上一個(gè)了不起的長句子。可是他沒有寫。他的朋友死了,他只是寫道:”我是說:死了?!梢钥隙ㄈf提斯從來沒有意識到自己寫得好。但是,這對我們來說沒有關(guān)系,這句話已經(jīng)刻下了作者的激情。反之,當(dāng)哈姆雷特說’The rest is silence‘的時(shí)候,人們會覺得莎士比亞內(nèi)心深處是非常冷漠的。“
夏洛的死,就讓我體會到作者懷特內(nèi)心澎湃的情感。在它死的時(shí)候,沒有任何一個(gè)誰陪在它身邊。這不是別的,是在質(zhì)問啊!是賣火柴的小女孩的質(zhì)問,是海的女兒的質(zhì)問,是所有童話死去時(shí)的質(zhì)問!
死亡在這邊,而歡鬧和農(nóng)場溫暖的下午卻在那邊。時(shí)間流逝著……費(fèi)恩不再那么經(jīng)常來谷倉。她在長大,小心地避開孩子氣的事,例如端張擠奶凳子坐在豬圈旁邊。同樣在那邊的還有喋喋不休地在說話的成人時(shí)代———誰也沒有靜下心來聆聽死亡的靜謐。我覺得所有夏洛迷們,要向已故的懷特老人敬禮———感謝上蒼,他的靈魂已經(jīng)和夏洛一起安息了———因?yàn)樗哉嬲乃囆g(shù)家勇氣把死亡引入到童話的水晶世界里來了,在這個(gè)意義上,他和偉大的安徒生站在了一起。當(dāng)孩子們?yōu)橄穆宥迺r(shí),我們會說,孩子的淚水和他們燦爛的笑臉一樣的珍貴。因?yàn)?,一顆同情與憐憫的種子已經(jīng)悄悄植入了他們?nèi)崮鄣男奶铩?BR> 曾經(jīng)有一個(gè)小讀者寫信問懷特,你的童話故事是真的嗎?懷特去信回答:“不,它們是想像出來的故事———但是真的生活也不過是生活的一種罷了——想像里的生活也算一種生活。”這就是我們?yōu)槭裁匆懹涍@些童話中的死亡時(shí)刻的原因。也許死亡真的并不在這邊,也許童話也真的并不在那邊。生活就像懷特筆下的谷倉一樣,有嘎嘎不休的鵝,有變換不同的季節(jié),有太陽的溫暖,有燕子來去,有老鼠在附近,有單調(diào)沒變化的羊,有蜘蛛的愛,有肥料的氣味,有所有值得稱贊的東西。
“再見!”夏洛悄悄地說。接著它鼓起全身力氣向威爾伯揮揮它的一條前腿。
它再也沒有動(dòng)過。第二天,當(dāng)費(fèi)里斯轉(zhuǎn)輪被拆下來、賽馬被裝上裝運(yùn)車、藝人們收拾好東西把他們帶活動(dòng)房屋的拖車開走時(shí),夏洛死了。集市場面很快空無一人。棚子和建筑物空了,被拋棄了。場地上滿是瓶子和垃圾。在來過集市的數(shù)以千計(jì)的人中,沒有一個(gè)知道,一只蜘蛛曾經(jīng)起過最重要的作用。在它死的時(shí)候,沒有任何一個(gè)誰陪在它身邊。
懷特先生是這樣傷感地描寫了一只蜘蛛的死去。這種傷感甚至已經(jīng)大大逾越了———通常人們所認(rèn)為的———童話所應(yīng)該有的夢幻般的甜蜜。但是,這就是此時(shí)此地的感情,再沒有別的。
這種微妙的感情,博爾赫斯在談到堂吉訶德之死時(shí)也提到過?!啊短眉X德》有時(shí)讓人傷心,特別是那一章,當(dāng)他們回到村子里的時(shí)候。那非常令人傷心?!貏e是書上說道‘他就這樣在親友的悲泣和淚水中靈魂飛升了,我是說:死了’的時(shí)候,我難過極了。少年時(shí)我覺得塞萬提斯筆下的人物就要死了,他一定會寫上一個(gè)了不起的長句子。可是他沒有寫。他的朋友死了,他只是寫道:”我是說:死了?!梢钥隙ㄈf提斯從來沒有意識到自己寫得好。但是,這對我們來說沒有關(guān)系,這句話已經(jīng)刻下了作者的激情。反之,當(dāng)哈姆雷特說’The rest is silence‘的時(shí)候,人們會覺得莎士比亞內(nèi)心深處是非常冷漠的。“
夏洛的死,就讓我體會到作者懷特內(nèi)心澎湃的情感。在它死的時(shí)候,沒有任何一個(gè)誰陪在它身邊。這不是別的,是在質(zhì)問啊!是賣火柴的小女孩的質(zhì)問,是海的女兒的質(zhì)問,是所有童話死去時(shí)的質(zhì)問!
死亡在這邊,而歡鬧和農(nóng)場溫暖的下午卻在那邊。時(shí)間流逝著……費(fèi)恩不再那么經(jīng)常來谷倉。她在長大,小心地避開孩子氣的事,例如端張擠奶凳子坐在豬圈旁邊。同樣在那邊的還有喋喋不休地在說話的成人時(shí)代———誰也沒有靜下心來聆聽死亡的靜謐。我覺得所有夏洛迷們,要向已故的懷特老人敬禮———感謝上蒼,他的靈魂已經(jīng)和夏洛一起安息了———因?yàn)樗哉嬲乃囆g(shù)家勇氣把死亡引入到童話的水晶世界里來了,在這個(gè)意義上,他和偉大的安徒生站在了一起。當(dāng)孩子們?yōu)橄穆宥迺r(shí),我們會說,孩子的淚水和他們燦爛的笑臉一樣的珍貴。因?yàn)?,一顆同情與憐憫的種子已經(jīng)悄悄植入了他們?nèi)崮鄣男奶铩?BR> 曾經(jīng)有一個(gè)小讀者寫信問懷特,你的童話故事是真的嗎?懷特去信回答:“不,它們是想像出來的故事———但是真的生活也不過是生活的一種罷了——想像里的生活也算一種生活。”這就是我們?yōu)槭裁匆懹涍@些童話中的死亡時(shí)刻的原因。也許死亡真的并不在這邊,也許童話也真的并不在那邊。生活就像懷特筆下的谷倉一樣,有嘎嘎不休的鵝,有變換不同的季節(jié),有太陽的溫暖,有燕子來去,有老鼠在附近,有單調(diào)沒變化的羊,有蜘蛛的愛,有肥料的氣味,有所有值得稱贊的東西。