亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        清明節(jié)英語(yǔ)作文:清明雨上

        字號(hào):

        英語(yǔ)資源頻道為大家整理的清明節(jié)英語(yǔ)作文:清明雨上,供大家閱讀參考。 “清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”在這個(gè)春暖花開(kāi)的季節(jié),這一天,卻是讓人斷了腸的雨天。又要給逝去的親人上墳了,我望了望灰蒙蒙的天空,心中百感交集,踏上了那趟會(huì)老家的車。 "Qingming Festival have rain, pedestrians deep sorrow" in the spring season, this day, is let people broke bowel rainy day. But also to the dead's grave, I looked at the gray sky, heart have mixed feelings, set foot on that trip back home in the car.    思念故鄉(xiāng)的情懷總是那么讓人難以忘懷,我坐在車上,看著窗外淅淅瀝瀝的雨打在窗上濺起的水花,不禁又想起了已故的爺爺。 Homesick feelings are always so unforgettable, I sat in the car, looking out the window at the intermittent rain hit the window on the splash, can not help but think of late grandfather.    雨還在下,風(fēng)也在刮,淚依舊不停,來(lái)到墓旁,奶奶早就在滴滴落淚,父母與親人也都掩面嘆息,我望著爺爺?shù)恼掌?,那上面是一張?yán)肅的面孔,上面是數(shù)不盡的風(fēng)霜魚滄桑,爺爺他一身清苦,所以墓也十分簡(jiǎn)單,我強(qiáng)忍著淚,猶記得那天把爺爺送去火化時(shí)的情景。心如刀絞,再也吞不下淚水,頓時(shí)嘩嘩落下。走進(jìn)墓碑,我懷著敬仰與痛惜,跪了下來(lái),為爺爺磕頭。 The rain is still falling, the wind blowing, tears still does not stop, came to the tomb, grandma early in the drops of tears, parents and relatives also sigh, I looked at my grandfather's photo, there is a serious face, it is countless hardships fish vicissitudes, grandpa had a poor the tomb, so also is very simple, I brimming with tears, I remember that day put grandpa sent to the scene when the cremation. Be torn with grief, again also could not swallow the tears, suddenly rushing down. Into the grave, I with respect to deplore, knelt down to kowtow, grandpa.    一磕,謝謝您多年來(lái)對(duì)我們的愛(ài)護(hù)與教導(dǎo);二磕,紀(jì)念您與我們那份濃濃的親情;三磕,表達(dá)我對(duì)您永不磨滅的感激與愛(ài)! A knock, thank you for your many years of love and teach us; two knock, mark you with us the deep affection; three knock, express my gratitude and love to you ndelible!    密密的雨簾打在行人的身上,雨與淚早已模糊了雙眼,我看著路上的人,終于明白了那句欲斷魂的含義。清清的風(fēng)吹過(guò)了人們傷心的身。我也明白了為什么每年清明都會(huì)飄雨,那不是雨,而是漫天的淚花,是為了讓逝去的親人收到思念而下,也是為了讓心靈得到一絲慰藉而下。 The thick rain hit the pedestrians who, rain and tears have blurred the eyes, I looked at the people on the road, finally understand that sentence deep sorrow meaning. The wind blew the clear people sad body. I also understand why the annual Qingming will rain, it was not rain, but the tears, is to let the dead relatives received miss, but also to let the soul to be a ray of comfort and.    我有向爺爺鞠了一躬,轉(zhuǎn)身,腳步踏起陣陣銀絲,離開(kāi)了這個(gè)讓人傷心的地方。 I have asked grandpa made a bow, turned up, footsteps bursts of silver, leave this sad place.    清明的雨,下得那么悲傷,下的那么沉痛,雨從比喻句中的珠子變成了線,串起了親人們那份思切,串起了陰陽(yáng)相隔的一片親情。即使我們不能在見(jiàn)面,即使我們永遠(yuǎn)不能再孝敬爺爺,但我依然知道,逝去的您,會(huì)在天上保佑我們,會(huì)在天堂愛(ài)著我們! Qingming rain, was so sad, so sad rain under, into a line from the analogy of the beads, string relatives that thought, comparison between yin and Yang of a family. Even if we can not meet, even if we never your grandfather, but I still know, lost you, will be in heaven bless us, love us in heaven!