英語資源頻道為大家整理的china daily 雙語新聞:生活中對動物的十大誤會,供大家閱讀參考。
With around 8.7 million animal species gracing our planet, it’s no wonder that we have some facts about animals totally wrong. Some animals and their behavior remain mysterious to scientists and it’s only through long term research and observation that they’ve been able to bust a number of animal myths. Here’s a list of well-known but utterly false facts about the fury, scaly and slimy creatures that grace our planet.
大約有870萬種動物先后光臨我們的星球,也難怪我們對動物的有些認識是完全錯誤的。一些動物及其行為對科學家來說依然很神秘,只有通過長期的研究和觀察,他們才得以*很多有關動物的謬誤。下面列出的是關于光臨我們星球的那些憤怒、鱗狀和黏滑生物的一些眾所周知但完全錯誤的說法。
1. Myth: Myth: Owls are the wisest among birds.
謬誤1:貓頭鷹是鳥類中最聰明的。
Perhaps the earliest known link between owls and wisdom is their association with Athena, as the Greek goddess of wisdom is often depicted holding an owl. With their overly large eyes and the constant serious, almost thoughtful look on their faces, owls give off the impression of wisdom, of being a cut above the rest. From legends, folklore, children’s tales to Hollywood, owls have always been the night watchmen – sometimes sinister, always smart. Unfortunately owls are actually placed on the lower-end of intelligent birds, with the common crow considered the wisest among birds.
也許貓頭鷹和智慧之間的聯(lián)系最早可追溯到它們與雅典娜的關系,這個希臘智慧女神常被描繪成手持一只貓頭鷹。貓頭鷹有著超大的眼睛,表情嚴肅,幾乎臉上總是掛著若有所思的神情,給人留下智慧的印象,好似比其它鳥類高出一籌。從傳奇、民間傳說、兒童故事到好萊塢電影,貓頭鷹一直是夜間守望者——有時陰險,但總是很聰明。然而不幸的是,貓頭鷹實際上是處于低端智能鳥類之列,而最常見的烏鴉則被認為是鳥類中最聰明者。
2. Myth: Dogs cannot see color, only black and white.
謬誤2:狗不能辨別顏色,只有黑色和白色。
Dogs can see color, but not as wide a spectrum as humans can. In addition to black, white and shades of grey they can also distinguish between blue-voilet and yellow-green colors. In would probably be more correct to say that dogs are green-blind. Your pup may very well confuse red, orange and green, as well as green-blue, gray, and shades of purple. Researchers have shown that a dog’s eye has both rods and cones, although they only have two cones whereas a human eye has three. Only if dogs had no cones at all would they have been restricted to seeing black and white.
狗是可以看到顏色的,但其光譜不如人類的寬。除了黑色,白色和灰色陰影,他們還可以區(qū)分藍紫和黃綠的顏色??赡苓@樣說會更正確些,狗是綠色盲。你家的小狗很可能會混淆紅色、橙色和綠色,以及綠-藍色、灰色和紫色陰影。研究人員表明,狗的眼睛中既有視桿也有視錐,但它們的眼睛只有2個視錐,而人類眼睛有3個。只有當狗根本就沒有視錐的情況下,它們才會只能看到黑色和白色。
3. Myth: A healthy dog’s nose is cold and wet.
謬誤3:健康狗的鼻子又冷又濕。
An old wives’ tale that has caused many a panic-stricken call to the vet. The temperature of your dogs nose typically fluctuates during the day, ranging from dry and hot (often when waking up in the morning) to cold and wet later during the day. The moistness of your dog’s nose is also no indicator of their health, as it could be moist due to a nasal cold, for example. As a dog owner, you can better understand your dog’s health by getting to know their typical behavior and noticing any changes from the norm. Are they not eating well lately, or sleeping restlessly? These behaviors will give you a much better clue as to your dog’s well-being.
純屬無稽之談,讓很多人驚慌失措給獸醫(yī)打電話詢問。在白天,狗的鼻子溫度通常會波動,從干和熱(通常在早上醒來時)到日間的冷和濕。狗的濕鼻子也不能表示它們是否健康,或許由于鼻子感冒,它可能就是濕潤的。作為狗主人,你可以通過了解自家狗的特有行為,注意有無任何反常變化,更好地了解狗的健康狀況。它們最近不好好吃,或睡眠不安?這些行為將引導你更好的了解自家狗的健康。
4. Myth: One human year is equivalent to seven dog years.
謬誤4:人類一年相當于狗的7年。
Here’s something to think about: at a young age, a small dog is older than a large dog, but with age, the small dog becomes younger than the larger breed. How can this be? Turns out dog aging is quite complex, and the most important factor is that it’s related to the dogs physical size. Larger breeds age much faster than smaller breeds. It’s thought that on average a two-year old dog compares to a teenager of 14 or 15 years or a young adult of 18 to 25 years, depending on the breed. Dog aging slows down after two years, debunking the seven to one ratio. The ratio between dog years and human years is therefore much more complex than seven to one, and there is no specific dog-to-human age ratio that is universally accepted.
想一想下面這些事:在狗小的時候,一只小狗比一只大狗年齡大,但隨著年齡增長,小狗變得比大犬種更年輕。這怎么可能呢?原來狗的老化是相當復雜的,最重要的因素是與狗的身體大小有關。大犬種的老化程度遠遠快于較小犬種。人們認為,平均兩年齡的狗相當于14或15歲的少年或18到25歲的年輕人,取決于不同的犬種。狗的老化2年后減緩,揭穿了7比1的假象。所以,狗年和人類年之比的復雜程度遠非7比1那么簡單,目前尚未有得到公認的,具體的狗與人類的年齡比。
With around 8.7 million animal species gracing our planet, it’s no wonder that we have some facts about animals totally wrong. Some animals and their behavior remain mysterious to scientists and it’s only through long term research and observation that they’ve been able to bust a number of animal myths. Here’s a list of well-known but utterly false facts about the fury, scaly and slimy creatures that grace our planet.
大約有870萬種動物先后光臨我們的星球,也難怪我們對動物的有些認識是完全錯誤的。一些動物及其行為對科學家來說依然很神秘,只有通過長期的研究和觀察,他們才得以*很多有關動物的謬誤。下面列出的是關于光臨我們星球的那些憤怒、鱗狀和黏滑生物的一些眾所周知但完全錯誤的說法。
1. Myth: Myth: Owls are the wisest among birds.
謬誤1:貓頭鷹是鳥類中最聰明的。
Perhaps the earliest known link between owls and wisdom is their association with Athena, as the Greek goddess of wisdom is often depicted holding an owl. With their overly large eyes and the constant serious, almost thoughtful look on their faces, owls give off the impression of wisdom, of being a cut above the rest. From legends, folklore, children’s tales to Hollywood, owls have always been the night watchmen – sometimes sinister, always smart. Unfortunately owls are actually placed on the lower-end of intelligent birds, with the common crow considered the wisest among birds.
也許貓頭鷹和智慧之間的聯(lián)系最早可追溯到它們與雅典娜的關系,這個希臘智慧女神常被描繪成手持一只貓頭鷹。貓頭鷹有著超大的眼睛,表情嚴肅,幾乎臉上總是掛著若有所思的神情,給人留下智慧的印象,好似比其它鳥類高出一籌。從傳奇、民間傳說、兒童故事到好萊塢電影,貓頭鷹一直是夜間守望者——有時陰險,但總是很聰明。然而不幸的是,貓頭鷹實際上是處于低端智能鳥類之列,而最常見的烏鴉則被認為是鳥類中最聰明者。
2. Myth: Dogs cannot see color, only black and white.
謬誤2:狗不能辨別顏色,只有黑色和白色。
Dogs can see color, but not as wide a spectrum as humans can. In addition to black, white and shades of grey they can also distinguish between blue-voilet and yellow-green colors. In would probably be more correct to say that dogs are green-blind. Your pup may very well confuse red, orange and green, as well as green-blue, gray, and shades of purple. Researchers have shown that a dog’s eye has both rods and cones, although they only have two cones whereas a human eye has three. Only if dogs had no cones at all would they have been restricted to seeing black and white.
狗是可以看到顏色的,但其光譜不如人類的寬。除了黑色,白色和灰色陰影,他們還可以區(qū)分藍紫和黃綠的顏色??赡苓@樣說會更正確些,狗是綠色盲。你家的小狗很可能會混淆紅色、橙色和綠色,以及綠-藍色、灰色和紫色陰影。研究人員表明,狗的眼睛中既有視桿也有視錐,但它們的眼睛只有2個視錐,而人類眼睛有3個。只有當狗根本就沒有視錐的情況下,它們才會只能看到黑色和白色。
3. Myth: A healthy dog’s nose is cold and wet.
謬誤3:健康狗的鼻子又冷又濕。
An old wives’ tale that has caused many a panic-stricken call to the vet. The temperature of your dogs nose typically fluctuates during the day, ranging from dry and hot (often when waking up in the morning) to cold and wet later during the day. The moistness of your dog’s nose is also no indicator of their health, as it could be moist due to a nasal cold, for example. As a dog owner, you can better understand your dog’s health by getting to know their typical behavior and noticing any changes from the norm. Are they not eating well lately, or sleeping restlessly? These behaviors will give you a much better clue as to your dog’s well-being.
純屬無稽之談,讓很多人驚慌失措給獸醫(yī)打電話詢問。在白天,狗的鼻子溫度通常會波動,從干和熱(通常在早上醒來時)到日間的冷和濕。狗的濕鼻子也不能表示它們是否健康,或許由于鼻子感冒,它可能就是濕潤的。作為狗主人,你可以通過了解自家狗的特有行為,注意有無任何反常變化,更好地了解狗的健康狀況。它們最近不好好吃,或睡眠不安?這些行為將引導你更好的了解自家狗的健康。
4. Myth: One human year is equivalent to seven dog years.
謬誤4:人類一年相當于狗的7年。
Here’s something to think about: at a young age, a small dog is older than a large dog, but with age, the small dog becomes younger than the larger breed. How can this be? Turns out dog aging is quite complex, and the most important factor is that it’s related to the dogs physical size. Larger breeds age much faster than smaller breeds. It’s thought that on average a two-year old dog compares to a teenager of 14 or 15 years or a young adult of 18 to 25 years, depending on the breed. Dog aging slows down after two years, debunking the seven to one ratio. The ratio between dog years and human years is therefore much more complex than seven to one, and there is no specific dog-to-human age ratio that is universally accepted.
想一想下面這些事:在狗小的時候,一只小狗比一只大狗年齡大,但隨著年齡增長,小狗變得比大犬種更年輕。這怎么可能呢?原來狗的老化是相當復雜的,最重要的因素是與狗的身體大小有關。大犬種的老化程度遠遠快于較小犬種。人們認為,平均兩年齡的狗相當于14或15歲的少年或18到25歲的年輕人,取決于不同的犬種。狗的老化2年后減緩,揭穿了7比1的假象。所以,狗年和人類年之比的復雜程度遠非7比1那么簡單,目前尚未有得到公認的,具體的狗與人類的年齡比。