這篇關(guān)于兒童唐詩(shī)三百首朗誦:晚次鄂州·盧綸,是特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
【作品簡(jiǎn)介】
《晚次鄂州》由盧綸創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是一首即景抒懷的詩(shī)。作者安史之亂時(shí),曾作客鄱陽(yáng),南行軍中,路過(guò)三湘,次于鄂州,而寫(xiě)了這首詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的心情。頷聯(lián)寫(xiě)晚次鄂州的景況。頸聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的聯(lián)想。尾聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的感慨。這首詩(shī)只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景。詩(shī)中流露厭戰(zhàn),傷老,思?xì)w之情。全詩(shī)淡雅而含蓄,平易而熾熱,反復(fù)詠育,舒暢自若,韻味無(wú)窮?!肮揽蜁兠咧遂o,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。”是動(dòng)中寫(xiě)靜,靜中寫(xiě)動(dòng)的名句。 更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
【原文】
《晚次鄂州》
作者:盧綸
云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城,猶是孤帆一日程。
估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。
三湘愁鬢逢秋色,萬(wàn)里歸心對(duì)月明。
舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲。
【注解】
晚次:指晚上到達(dá)。
鄂州:唐時(shí)屬江南道,在今湖北鄂州市。
漢陽(yáng)城:今湖北漢陽(yáng),在漢水北岸,鄂州之西。
一日程:指一天的水路。
估客:商人。
舟人:船夫。
夜語(yǔ):晚上說(shuō)話。
舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生:因?yàn)槌鄙?,故而船家相呼,眾聲雜作。
三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內(nèi)。由鄂州上去即三湘地。愁鬢逢秋色,是說(shuō)愁鬢承受著秋色。這里的鬢發(fā)實(shí)已衰白,故也與秋意相應(yīng)。
征戰(zhàn):指安史之亂。
江:指長(zhǎng)江。
更堪:更難堪,猶豈能再聽(tīng)。
鼓鼙:本指軍中所用大鼓與小鼓,后也指戰(zhàn)事。
【韻譯】
云開(kāi)霧散,可以望見(jiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的漢陽(yáng)城;估計(jì)起來(lái),這孤舟還須一日的路程。
商賈們白日睡覺(jué),是知道風(fēng)平浪靜;船夫們夜里呼喊,才發(fā)覺(jué)水漲潮生。
鬢發(fā)衰白,與三湘的秋色交相輝映;離家萬(wàn)里,一片歸心伴著明月前行。
我想起家業(yè),早已隨戰(zhàn)爭(zhēng)蕩然無(wú)存;那堪再在江上,聽(tīng)到頻繁的軍鼓聲?
【評(píng)析】
詩(shī)的前兩句寫(xiě)景:云霧散開(kāi),可見(jiàn)到遠(yuǎn)處的漢陽(yáng)城,但這孤獨(dú)的航船,還要走一天的路程。商賈們慣于在江湖上行走,知道現(xiàn)在江上風(fēng)平浪靜;作者半夜里聽(tīng)到船夫講話,明白江上要漲潮了。詩(shī)的三、四句寫(xiě)眼前所見(jiàn)所聞,細(xì)致曲折,歷來(lái)為人稱贊。詩(shī)的后四句抒情:雙鬢本已愁白,又逢三湘凄涼的秋色,故鄉(xiāng)在萬(wàn)里之外,我的一片歸心只能對(duì)月浩嘆。舊時(shí)的田園家業(yè)已隨著戰(zhàn)亂毀滅,我哪里受得了江上傳來(lái)的陣陣鼓聲??!前人評(píng)此詩(shī)為“有情景,有聲調(diào),氣勢(shì)亦足”。
《全唐詩(shī)》于本篇題下注“至德中作”,時(shí)當(dāng)在安史之亂的前期。由于戰(zhàn)亂,詩(shī)人被迫浪跡異鄉(xiāng),流徙不定。在南行途中,他寫(xiě)了這首詩(shī)。
首聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的心情。濃云散開(kāi),江天晴明,舉目遠(yuǎn)眺,漢陽(yáng)城依稀可見(jiàn),因?yàn)椤斑h(yuǎn)”,還不可及,船行尚須一天。這樣,今晚就不得不在鄂州停泊了。詩(shī)人由江西溯長(zhǎng)江而上,必須經(jīng)過(guò)鄂州(治所在今湖北武漢市武昌),直抵湖南。漢陽(yáng)城在漢水北岸,鄂州之西。起句即點(diǎn)題,述說(shuō)心情的喜悅,次句突轉(zhuǎn),透露沉郁的心情,用筆騰挪跌宕,使平淡的語(yǔ)句體現(xiàn)微妙的思致。詩(shī)人在戰(zhàn)亂中風(fēng)波漂泊,對(duì)行旅生涯早已厭倦,巴不得早些得個(gè)安憩之所。因此,一到云開(kāi)霧散,見(jiàn)到漢陽(yáng)城時(shí),怎能不喜。“猶是”兩字,突顯詩(shī)人感情的驟落。這二句,看似平常敘事,卻仿佛使人聽(tīng)到詩(shī)人在撥動(dòng)著哀婉纏綿的琴弦,傾訴著孤凄苦悶的心曲,透紙貫耳,情韻不匱。
次聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的景況。詩(shī)人簡(jiǎn)筆勾勒船艙中所見(jiàn)所聞:同船的商賈白天水窗倚枕,不覺(jué)酣然入夢(mèng),不言而喻,此刻江上揚(yáng)帆,風(fēng)平浪靜;夜深人靜,忽聞船夫相喚,雜著加纜扣舷之聲,不問(wèn)而知夜半漲起江潮來(lái)了。詩(shī)人寫(xiě)的是船中常景,然而筆墨中卻透露出他晝夜不寧的紛亂思緒。所以盡管這些看慣了的舟行生活,似乎也在給他平增枯澀乏味的生活感受。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
三聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的聯(lián)想。詩(shī)人情來(lái)筆至,借景抒懷:時(shí)值寒秋,正是令人感到悲涼的季節(jié),無(wú)限的惆悵已使我兩鬢如霜了;我人往三湘去,心卻馳故鄉(xiāng),獨(dú)對(duì)明月,歸思更切!“三湘”,指湖南境內(nèi),即詩(shī)人此行的目的地。而詩(shī)人的家鄉(xiāng)則在萬(wàn)里之遙的蒲州(今山西永濟(jì))。秋風(fēng)起,落葉紛下,秋霜落,青楓凋,詩(shī)人無(wú)賞異地的秋色之心,卻有思久別的故鄉(xiāng)之念。一個(gè)“逢”字,將詩(shī)人的萬(wàn)端愁情與秋色的萬(wàn)般凄涼聯(lián)系起來(lái),移愁情于秋色,妙合無(wú)垠?!叭f(wàn)里歸心對(duì)月明”,其中不盡之意見(jiàn)于言外,有迢迢萬(wàn)里不見(jiàn)家鄉(xiāng)的悲悲戚戚,亦有音書(shū)久滯縈懷妻兒的凄凄苦苦,真可謂愁腸百結(jié),煞是動(dòng)人肺腑。
末聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的感慨。為何詩(shī)人有家不可歸,只得在異域他鄉(xiāng)顛沛奔波呢?最后二句,把憂心愁思更深入一層:田園家計(jì),事業(yè)功名,都隨著不停息的戰(zhàn)亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,江上不是仍然傳來(lái)干戈鳴響,戰(zhàn)鼓聲聲?詩(shī)人雖然遠(yuǎn)離了淪為戰(zhàn)場(chǎng)的家鄉(xiāng),可是他所到之處又無(wú)不是戰(zhàn)云密布,這就難怪他愁上加愁了。詩(shī)的最后兩句,把思鄉(xiāng)之情與憂國(guó)愁緒結(jié)合起來(lái),使本詩(shī)具有更大的社會(huì)意義。
這首詩(shī),詩(shī)人只不過(guò)截取了飄泊生涯中的一個(gè)片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景,寫(xiě)得連環(huán)承轉(zhuǎn),意脈相連,而且迂徐從容,曲盡情致。在構(gòu)思上,不用典故來(lái)支撐詩(shī)架;在語(yǔ)言上,不用艷藻來(lái)求其綺麗;在抒情上,不用潑墨來(lái)露出筋骨。全詩(shī)淡雅而含蓄,平易而熾熱,讀來(lái)覺(jué)得舒暢自若,饒有韻味。
【講解】
盧綸(約737~約799),字允言,郡望范陽(yáng)(今河北涿縣)人,后籍貫蒲州(今山西永濟(jì)縣)。大歷初,屢舉進(jìn)士不第,后經(jīng)宰相元載推薦補(bǔ)閿(wèn)鄉(xiāng)(舊縣名,在河南)尉。歷官集賢學(xué)士、秘書(shū)省正字、監(jiān)察御史,終檢校戶部郎中?!按髿v十才子”之一,早年即以“舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”為人稱道。直至垂暮之年,文學(xué)才華也未消歇,《塞下曲》成為詩(shī)歌的千古名作。他的詩(shī)多為贈(zèng)答唱和、送別陪宴之作,因后長(zhǎng)期居軍幕,所作邊塞詩(shī)多慷慨雄壯之音,頗有名作傳世。在大歷十才子中,他一生雖不得意,但去世最晚,所以對(duì)改變當(dāng)時(shí)文體、詩(shī)風(fēng)的影響也。有《盧戶部詩(shī)集》,《全唐詩(shī)》存其詩(shī)五卷。
安史之亂初期,詩(shī)人被迫流落他鄉(xiāng)。在去湖南的途中,詩(shī)人由江西溯長(zhǎng)江而上,經(jīng)停鄂州(治所在今湖北武漢市武昌)的時(shí)候,寫(xiě)下了這首情景交融、含蓄雋永的七律——
“天晴云散,漢陽(yáng)城已遙遙在望;孤舟逆水,卻還要一天的水程。白天風(fēng)平浪靜,商人都各自休憩;夜里暗潮涌生,船夫還竊竊私語(yǔ)。三湘秋色,鬢發(fā)如霜,更生出許多惆悵;明月獨(dú)照,離家萬(wàn)里,更增添歸鄉(xiāng)憂傷。往日的田園家業(yè),已在戰(zhàn)亂中破壞殆盡;更那堪,江上仍傳來(lái)戰(zhàn)鼓聲聲……”更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
詩(shī)人首聯(lián)點(diǎn)題,交代“晚次鄂州”的原因:“漢陽(yáng)城”,在漢水北岸,鄂州之西;“猶是”,還要。天晴云散,舉目遠(yuǎn)眺,漢陽(yáng)城已依稀可見(jiàn)。戰(zhàn)亂連連,漂泊不定,前途正如江水與濃云一般,灰蒙一片,浪跡天涯的詩(shī)人巴不得早些得個(gè)安憩之所。因此,一到云開(kāi)霧散,見(jiàn)到漢陽(yáng)城時(shí),怎能不眼前一亮,豁然而喜。但是,因?yàn)椤斑h(yuǎn)”,還不可及,逆水行舟尚須一天。所以,今晚就不得不在鄂州停泊了。“猶是”,突顯詩(shī)人感情的驟落,透露沉郁的心情??此破匠⑹?,卻仿佛使人聽(tīng)到詩(shī)人在撥動(dòng)著哀婉纏綿的琴弦,傾訴著孤凄苦悶的心曲,語(yǔ)淡情遙,韻致無(wú)限。
頷聯(lián)描寫(xiě)“晚次鄂州”的景象:“估客”,商賈;“舟人”,船夫。同船的商賈白天水窗倚枕,不覺(jué)酣然入夢(mèng),不言而喻,此刻江上揚(yáng)帆,風(fēng)平浪靜;夜深人靜,忽聞船夫相喚,雜著加纜扣舷之聲,不問(wèn)而知,是夜半漲起江潮來(lái)了。詩(shī)人描寫(xiě)的是“船行不聞聲,船靜聽(tīng)出潮漲”的景象,一靜一動(dòng),看似有悖常理,實(shí)則正是旅途中人的真切感受,表現(xiàn)出詩(shī)人晝夜不寧的紛亂思緒。似乎這些看慣了的舟行生活,也在給他平增枯澀乏味的生活感受。動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng),迂回曲折,懷感備至,不愧是詩(shī)人的成名之句!
頸聯(lián)抒發(fā)“晚次鄂州”的感喟:“三湘”,指湖南境內(nèi),即詩(shī)人此行的目的地;“愁鬢”,因愁苦而斑白的雙鬢。時(shí)值寒秋,萬(wàn)象蕭索,國(guó)事家愁已使我兩鬢斑白了,可我還得遠(yuǎn)離故土,前往三湘之地。悲涼的季節(jié),悲涼的身世,悲涼的月色,不由得使詩(shī)人更加思念萬(wàn)里之遙的故鄉(xiāng)蒲州。一個(gè)“逢”字,將詩(shī)人的萬(wàn)端愁情與秋色的萬(wàn)般凄涼聯(lián)系起來(lái),愁情與秋色交融,妙合無(wú)垠;一個(gè)“對(duì)”字,將詩(shī)人萬(wàn)里不見(jiàn)家的悲戚、歸心似箭的凄苦寄托于明月,情景交融,韻味深長(zhǎng)。
尾聯(lián)以“晚次鄂州”的憂思深愁作結(jié):“舊業(yè)”,過(guò)去的田園家業(yè)和事業(yè)功名;“堪”,忍受;“鼓鼙(pí)”,戰(zhàn)鼓聲。田園家業(yè),事業(yè)功名,都隨著不停息的戰(zhàn)亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,江上仍然傳來(lái)干戈鳴響,戰(zhàn)鼓聲聲。詩(shī)人雖然遠(yuǎn)離了淪為戰(zhàn)場(chǎng)的家鄉(xiāng),可是他所到之處又無(wú)不是戰(zhàn)云密布,這就難怪他愁上加愁了。詩(shī)人把一己的思鄉(xiāng)之情與對(duì)國(guó)家的戰(zhàn)亂之憂結(jié)合起來(lái),把人民背井離鄉(xiāng)的困苦歸結(jié)為戰(zhàn)亂所致。厭惡戰(zhàn)亂,憂國(guó)憂民的主旨隨之而出,社會(huì)意義廣大,境界高遠(yuǎn)。
全詩(shī)截取了飄泊生涯中的一個(gè)片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景;語(yǔ)言含蓄淡雅;情感豐富深沉;起承轉(zhuǎn)合,意脈相連;情景交融,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。它是盧綸杰出詩(shī)才的結(jié)晶,是歷代羈旅詩(shī)中不可多得的經(jīng)典。“才子佳作”,自當(dāng)流傳千古而天下共鳴矣!
關(guān)于本詩(shī)的名句“估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”,似乎也可以這樣理解:此聯(lián)不是上句寫(xiě)白天下句寫(xiě)夜晚,而是專寫(xiě)夜景。商賈白天覺(jué)得旅途無(wú)聊,所以“晝眠”;因?yàn)榘滋焖^(guò)了,晚上自然睡不著,因而“知”此時(shí)風(fēng)平浪靜;過(guò)了很久,舟人開(kāi)始忙著加纜扣舷,邊干活邊閑話,所以“覺(jué)”出是潮生了。“知”和“覺(jué)”都表明是感覺(jué)而非視覺(jué),因?yàn)橐估锖茈y看清楚江水的具體情況。這兩個(gè)字都突出了詩(shī)人夜不成寐的煩亂心緒,說(shuō)明詩(shī)人一直在舟中枯坐,也為后面的“對(duì)月明”做了鋪墊……余以為此解更符合“晚次”的特定情形,更能體現(xiàn)詩(shī)人獨(dú)特的感受。聊備一說(shuō),供君參詳……
余試以詩(shī)解之曰:
遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)一日程,晚次鄂州意難平。
三湘秋色繁霜鬢,江上鼓鼙添愁情。
浪靜估客不成眠,潮漲舟人夜語(yǔ)生。
故園已隨征戰(zhàn)盡,明月萬(wàn)里寄歸心。
【作者介紹】
盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩(shī)人,大歷十才子之一,河中蒲(今山西省永濟(jì)縣)人。天寶末舉進(jìn)士,遇亂不第;代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由王縉薦為集賢學(xué)士,秘書(shū)省校書(shū)郎,升監(jiān)察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復(fù)為昭應(yīng)令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。
盧綸祖上、近世官皆不顯,曾祖父為永寧令,祖父為濟(jì)州司馬,父親為臨黃縣尉,他的親屬也大多為縣丞、縣尉之類的小官。這種介于達(dá)官階層和士民階層之間的社會(huì)地位,使他既有依附達(dá)官貴人、以詩(shī)干進(jìn)的一面,又有了解社會(huì)現(xiàn)實(shí)、創(chuàng)作優(yōu)秀作品的一面。盧綸的詩(shī),早年即以“舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”為人稱道。直至垂暮之年,文學(xué)才華也未消歇,《塞下曲》成為詩(shī)歌的千古名作。在大歷十才子中,他一生雖不得意,但去世最晚,所以對(duì)改變當(dāng)時(shí)文體、詩(shī)風(fēng)的影響也就。
盧綸的詩(shī),以五七言近體為主,多唱和贈(zèng)答之作。但他在從軍生活中所寫(xiě)的詩(shī),如《塞下曲》等,風(fēng)格雄渾,情調(diào)慷慨,歷來(lái)為人傳誦。他年輕時(shí)因避亂寓居各地,對(duì)現(xiàn)實(shí)有所接觸,有些詩(shī)篇也反映了戰(zhàn)亂后人民生活的貧困和社會(huì)經(jīng)濟(jì)的蕭條,如《村南逢病叟》。其他如前期所作七律《晚次鄂州》,寫(xiě)南行避安、史亂的旅途夜泊心情和體驗(yàn),真實(shí)生動(dòng),感慨深長(zhǎng)。七言歌行《臘日觀咸寧王部曲擒虎歌》描繪壯士與猛虎搏斗,寫(xiě)得驚心動(dòng)魄,虎虎有生氣。清代管世銘《讀雪山房唐詩(shī)鈔》說(shuō):“大歷諸子兼長(zhǎng)七言古者,推盧綸、韓□,比之摩詰(王維)、東川(李頎),可稱具體。”
今存《盧戶部詩(shī)集》10卷,收入《唐詩(shī)百名家全集》。又有明正德刊本《盧綸詩(shī)集》3卷,收有10卷本及《全唐詩(shī)》佚詩(shī)5首?!度圃?shī)》編錄其詩(shī)為5卷。事跡見(jiàn)《舊唐書(shū)·盧簡(jiǎn)辭傳》和《新唐書(shū)·文藝傳》。
唐代大歷十大才子冠冕的盧綸,詩(shī)名遠(yuǎn)播,但卻屢試不第,人生與仕途都極不順利,但他廣泛的交游使他成為一個(gè)活躍的社交家,并最終借此步入仕途。
【英漢對(duì)照】
晚次鄂州
盧綸
云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城, 猶是孤帆一日程。
估客晝眠知浪靜, 舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。
三湘愁鬢逢秋色, 萬(wàn)里歸心對(duì)月明。
舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡, 更堪江上鼓鼙聲。
A NIGHT-MOORING AT WUCHANG
Lu Lun
Far off in the clouds stand the walls of Hanyang,
Another day's journey for my lone sail....
Though a river-merchant ought to sleep in this calm weather,
I listen to the tide at night and voices of the boatmen.
...My thin hair grows wintry, like the triple Xiang streams,
Three thousand miles my heart goes, homesick with the moon;
But the war has left me nothing of my heritage --
And oh, the pang of hearing these drums along the river!
【作品簡(jiǎn)介】
《晚次鄂州》由盧綸創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這是一首即景抒懷的詩(shī)。作者安史之亂時(shí),曾作客鄱陽(yáng),南行軍中,路過(guò)三湘,次于鄂州,而寫(xiě)了這首詩(shī)。首聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的心情。頷聯(lián)寫(xiě)晚次鄂州的景況。頸聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的聯(lián)想。尾聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的感慨。這首詩(shī)只截取飄泊生活中的片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景。詩(shī)中流露厭戰(zhàn),傷老,思?xì)w之情。全詩(shī)淡雅而含蓄,平易而熾熱,反復(fù)詠育,舒暢自若,韻味無(wú)窮?!肮揽蜁兠咧遂o,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。”是動(dòng)中寫(xiě)靜,靜中寫(xiě)動(dòng)的名句。 更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
【原文】
《晚次鄂州》
作者:盧綸
云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城,猶是孤帆一日程。
估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。
三湘愁鬢逢秋色,萬(wàn)里歸心對(duì)月明。
舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲。
【注解】
晚次:指晚上到達(dá)。
鄂州:唐時(shí)屬江南道,在今湖北鄂州市。
漢陽(yáng)城:今湖北漢陽(yáng),在漢水北岸,鄂州之西。
一日程:指一天的水路。
估客:商人。
舟人:船夫。
夜語(yǔ):晚上說(shuō)話。
舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生:因?yàn)槌鄙?,故而船家相呼,眾聲雜作。
三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內(nèi)。由鄂州上去即三湘地。愁鬢逢秋色,是說(shuō)愁鬢承受著秋色。這里的鬢發(fā)實(shí)已衰白,故也與秋意相應(yīng)。
征戰(zhàn):指安史之亂。
江:指長(zhǎng)江。
更堪:更難堪,猶豈能再聽(tīng)。
鼓鼙:本指軍中所用大鼓與小鼓,后也指戰(zhàn)事。
【韻譯】
云開(kāi)霧散,可以望見(jiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的漢陽(yáng)城;估計(jì)起來(lái),這孤舟還須一日的路程。
商賈們白日睡覺(jué),是知道風(fēng)平浪靜;船夫們夜里呼喊,才發(fā)覺(jué)水漲潮生。
鬢發(fā)衰白,與三湘的秋色交相輝映;離家萬(wàn)里,一片歸心伴著明月前行。
我想起家業(yè),早已隨戰(zhàn)爭(zhēng)蕩然無(wú)存;那堪再在江上,聽(tīng)到頻繁的軍鼓聲?
【評(píng)析】
詩(shī)的前兩句寫(xiě)景:云霧散開(kāi),可見(jiàn)到遠(yuǎn)處的漢陽(yáng)城,但這孤獨(dú)的航船,還要走一天的路程。商賈們慣于在江湖上行走,知道現(xiàn)在江上風(fēng)平浪靜;作者半夜里聽(tīng)到船夫講話,明白江上要漲潮了。詩(shī)的三、四句寫(xiě)眼前所見(jiàn)所聞,細(xì)致曲折,歷來(lái)為人稱贊。詩(shī)的后四句抒情:雙鬢本已愁白,又逢三湘凄涼的秋色,故鄉(xiāng)在萬(wàn)里之外,我的一片歸心只能對(duì)月浩嘆。舊時(shí)的田園家業(yè)已隨著戰(zhàn)亂毀滅,我哪里受得了江上傳來(lái)的陣陣鼓聲??!前人評(píng)此詩(shī)為“有情景,有聲調(diào),氣勢(shì)亦足”。
《全唐詩(shī)》于本篇題下注“至德中作”,時(shí)當(dāng)在安史之亂的前期。由于戰(zhàn)亂,詩(shī)人被迫浪跡異鄉(xiāng),流徙不定。在南行途中,他寫(xiě)了這首詩(shī)。
首聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的心情。濃云散開(kāi),江天晴明,舉目遠(yuǎn)眺,漢陽(yáng)城依稀可見(jiàn),因?yàn)椤斑h(yuǎn)”,還不可及,船行尚須一天。這樣,今晚就不得不在鄂州停泊了。詩(shī)人由江西溯長(zhǎng)江而上,必須經(jīng)過(guò)鄂州(治所在今湖北武漢市武昌),直抵湖南。漢陽(yáng)城在漢水北岸,鄂州之西。起句即點(diǎn)題,述說(shuō)心情的喜悅,次句突轉(zhuǎn),透露沉郁的心情,用筆騰挪跌宕,使平淡的語(yǔ)句體現(xiàn)微妙的思致。詩(shī)人在戰(zhàn)亂中風(fēng)波漂泊,對(duì)行旅生涯早已厭倦,巴不得早些得個(gè)安憩之所。因此,一到云開(kāi)霧散,見(jiàn)到漢陽(yáng)城時(shí),怎能不喜。“猶是”兩字,突顯詩(shī)人感情的驟落。這二句,看似平常敘事,卻仿佛使人聽(tīng)到詩(shī)人在撥動(dòng)著哀婉纏綿的琴弦,傾訴著孤凄苦悶的心曲,透紙貫耳,情韻不匱。
次聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的景況。詩(shī)人簡(jiǎn)筆勾勒船艙中所見(jiàn)所聞:同船的商賈白天水窗倚枕,不覺(jué)酣然入夢(mèng),不言而喻,此刻江上揚(yáng)帆,風(fēng)平浪靜;夜深人靜,忽聞船夫相喚,雜著加纜扣舷之聲,不問(wèn)而知夜半漲起江潮來(lái)了。詩(shī)人寫(xiě)的是船中常景,然而筆墨中卻透露出他晝夜不寧的紛亂思緒。所以盡管這些看慣了的舟行生活,似乎也在給他平增枯澀乏味的生活感受。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
三聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的聯(lián)想。詩(shī)人情來(lái)筆至,借景抒懷:時(shí)值寒秋,正是令人感到悲涼的季節(jié),無(wú)限的惆悵已使我兩鬢如霜了;我人往三湘去,心卻馳故鄉(xiāng),獨(dú)對(duì)明月,歸思更切!“三湘”,指湖南境內(nèi),即詩(shī)人此行的目的地。而詩(shī)人的家鄉(xiāng)則在萬(wàn)里之遙的蒲州(今山西永濟(jì))。秋風(fēng)起,落葉紛下,秋霜落,青楓凋,詩(shī)人無(wú)賞異地的秋色之心,卻有思久別的故鄉(xiāng)之念。一個(gè)“逢”字,將詩(shī)人的萬(wàn)端愁情與秋色的萬(wàn)般凄涼聯(lián)系起來(lái),移愁情于秋色,妙合無(wú)垠?!叭f(wàn)里歸心對(duì)月明”,其中不盡之意見(jiàn)于言外,有迢迢萬(wàn)里不見(jiàn)家鄉(xiāng)的悲悲戚戚,亦有音書(shū)久滯縈懷妻兒的凄凄苦苦,真可謂愁腸百結(jié),煞是動(dòng)人肺腑。
末聯(lián)寫(xiě)“晚次鄂州”的感慨。為何詩(shī)人有家不可歸,只得在異域他鄉(xiāng)顛沛奔波呢?最后二句,把憂心愁思更深入一層:田園家計(jì),事業(yè)功名,都隨著不停息的戰(zhàn)亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,江上不是仍然傳來(lái)干戈鳴響,戰(zhàn)鼓聲聲?詩(shī)人雖然遠(yuǎn)離了淪為戰(zhàn)場(chǎng)的家鄉(xiāng),可是他所到之處又無(wú)不是戰(zhàn)云密布,這就難怪他愁上加愁了。詩(shī)的最后兩句,把思鄉(xiāng)之情與憂國(guó)愁緒結(jié)合起來(lái),使本詩(shī)具有更大的社會(huì)意義。
這首詩(shī),詩(shī)人只不過(guò)截取了飄泊生涯中的一個(gè)片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景,寫(xiě)得連環(huán)承轉(zhuǎn),意脈相連,而且迂徐從容,曲盡情致。在構(gòu)思上,不用典故來(lái)支撐詩(shī)架;在語(yǔ)言上,不用艷藻來(lái)求其綺麗;在抒情上,不用潑墨來(lái)露出筋骨。全詩(shī)淡雅而含蓄,平易而熾熱,讀來(lái)覺(jué)得舒暢自若,饒有韻味。
【講解】
盧綸(約737~約799),字允言,郡望范陽(yáng)(今河北涿縣)人,后籍貫蒲州(今山西永濟(jì)縣)。大歷初,屢舉進(jìn)士不第,后經(jīng)宰相元載推薦補(bǔ)閿(wèn)鄉(xiāng)(舊縣名,在河南)尉。歷官集賢學(xué)士、秘書(shū)省正字、監(jiān)察御史,終檢校戶部郎中?!按髿v十才子”之一,早年即以“舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”為人稱道。直至垂暮之年,文學(xué)才華也未消歇,《塞下曲》成為詩(shī)歌的千古名作。他的詩(shī)多為贈(zèng)答唱和、送別陪宴之作,因后長(zhǎng)期居軍幕,所作邊塞詩(shī)多慷慨雄壯之音,頗有名作傳世。在大歷十才子中,他一生雖不得意,但去世最晚,所以對(duì)改變當(dāng)時(shí)文體、詩(shī)風(fēng)的影響也。有《盧戶部詩(shī)集》,《全唐詩(shī)》存其詩(shī)五卷。
安史之亂初期,詩(shī)人被迫流落他鄉(xiāng)。在去湖南的途中,詩(shī)人由江西溯長(zhǎng)江而上,經(jīng)停鄂州(治所在今湖北武漢市武昌)的時(shí)候,寫(xiě)下了這首情景交融、含蓄雋永的七律——
“天晴云散,漢陽(yáng)城已遙遙在望;孤舟逆水,卻還要一天的水程。白天風(fēng)平浪靜,商人都各自休憩;夜里暗潮涌生,船夫還竊竊私語(yǔ)。三湘秋色,鬢發(fā)如霜,更生出許多惆悵;明月獨(dú)照,離家萬(wàn)里,更增添歸鄉(xiāng)憂傷。往日的田園家業(yè),已在戰(zhàn)亂中破壞殆盡;更那堪,江上仍傳來(lái)戰(zhàn)鼓聲聲……”更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
詩(shī)人首聯(lián)點(diǎn)題,交代“晚次鄂州”的原因:“漢陽(yáng)城”,在漢水北岸,鄂州之西;“猶是”,還要。天晴云散,舉目遠(yuǎn)眺,漢陽(yáng)城已依稀可見(jiàn)。戰(zhàn)亂連連,漂泊不定,前途正如江水與濃云一般,灰蒙一片,浪跡天涯的詩(shī)人巴不得早些得個(gè)安憩之所。因此,一到云開(kāi)霧散,見(jiàn)到漢陽(yáng)城時(shí),怎能不眼前一亮,豁然而喜。但是,因?yàn)椤斑h(yuǎn)”,還不可及,逆水行舟尚須一天。所以,今晚就不得不在鄂州停泊了。“猶是”,突顯詩(shī)人感情的驟落,透露沉郁的心情??此破匠⑹?,卻仿佛使人聽(tīng)到詩(shī)人在撥動(dòng)著哀婉纏綿的琴弦,傾訴著孤凄苦悶的心曲,語(yǔ)淡情遙,韻致無(wú)限。
頷聯(lián)描寫(xiě)“晚次鄂州”的景象:“估客”,商賈;“舟人”,船夫。同船的商賈白天水窗倚枕,不覺(jué)酣然入夢(mèng),不言而喻,此刻江上揚(yáng)帆,風(fēng)平浪靜;夜深人靜,忽聞船夫相喚,雜著加纜扣舷之聲,不問(wèn)而知,是夜半漲起江潮來(lái)了。詩(shī)人描寫(xiě)的是“船行不聞聲,船靜聽(tīng)出潮漲”的景象,一靜一動(dòng),看似有悖常理,實(shí)則正是旅途中人的真切感受,表現(xiàn)出詩(shī)人晝夜不寧的紛亂思緒。似乎這些看慣了的舟行生活,也在給他平增枯澀乏味的生活感受。動(dòng)中有靜,靜中有動(dòng),迂回曲折,懷感備至,不愧是詩(shī)人的成名之句!
頸聯(lián)抒發(fā)“晚次鄂州”的感喟:“三湘”,指湖南境內(nèi),即詩(shī)人此行的目的地;“愁鬢”,因愁苦而斑白的雙鬢。時(shí)值寒秋,萬(wàn)象蕭索,國(guó)事家愁已使我兩鬢斑白了,可我還得遠(yuǎn)離故土,前往三湘之地。悲涼的季節(jié),悲涼的身世,悲涼的月色,不由得使詩(shī)人更加思念萬(wàn)里之遙的故鄉(xiāng)蒲州。一個(gè)“逢”字,將詩(shī)人的萬(wàn)端愁情與秋色的萬(wàn)般凄涼聯(lián)系起來(lái),愁情與秋色交融,妙合無(wú)垠;一個(gè)“對(duì)”字,將詩(shī)人萬(wàn)里不見(jiàn)家的悲戚、歸心似箭的凄苦寄托于明月,情景交融,韻味深長(zhǎng)。
尾聯(lián)以“晚次鄂州”的憂思深愁作結(jié):“舊業(yè)”,過(guò)去的田園家業(yè)和事業(yè)功名;“堪”,忍受;“鼓鼙(pí)”,戰(zhàn)鼓聲。田園家業(yè),事業(yè)功名,都隨著不停息的戰(zhàn)亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,江上仍然傳來(lái)干戈鳴響,戰(zhàn)鼓聲聲。詩(shī)人雖然遠(yuǎn)離了淪為戰(zhàn)場(chǎng)的家鄉(xiāng),可是他所到之處又無(wú)不是戰(zhàn)云密布,這就難怪他愁上加愁了。詩(shī)人把一己的思鄉(xiāng)之情與對(duì)國(guó)家的戰(zhàn)亂之憂結(jié)合起來(lái),把人民背井離鄉(xiāng)的困苦歸結(jié)為戰(zhàn)亂所致。厭惡戰(zhàn)亂,憂國(guó)憂民的主旨隨之而出,社會(huì)意義廣大,境界高遠(yuǎn)。
全詩(shī)截取了飄泊生涯中的一個(gè)片斷,卻反映了廣闊的社會(huì)背景;語(yǔ)言含蓄淡雅;情感豐富深沉;起承轉(zhuǎn)合,意脈相連;情景交融,意蘊(yùn)深遠(yuǎn)。它是盧綸杰出詩(shī)才的結(jié)晶,是歷代羈旅詩(shī)中不可多得的經(jīng)典。“才子佳作”,自當(dāng)流傳千古而天下共鳴矣!
關(guān)于本詩(shī)的名句“估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”,似乎也可以這樣理解:此聯(lián)不是上句寫(xiě)白天下句寫(xiě)夜晚,而是專寫(xiě)夜景。商賈白天覺(jué)得旅途無(wú)聊,所以“晝眠”;因?yàn)榘滋焖^(guò)了,晚上自然睡不著,因而“知”此時(shí)風(fēng)平浪靜;過(guò)了很久,舟人開(kāi)始忙著加纜扣舷,邊干活邊閑話,所以“覺(jué)”出是潮生了。“知”和“覺(jué)”都表明是感覺(jué)而非視覺(jué),因?yàn)橐估锖茈y看清楚江水的具體情況。這兩個(gè)字都突出了詩(shī)人夜不成寐的煩亂心緒,說(shuō)明詩(shī)人一直在舟中枯坐,也為后面的“對(duì)月明”做了鋪墊……余以為此解更符合“晚次”的特定情形,更能體現(xiàn)詩(shī)人獨(dú)特的感受。聊備一說(shuō),供君參詳……
余試以詩(shī)解之曰:
遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)一日程,晚次鄂州意難平。
三湘秋色繁霜鬢,江上鼓鼙添愁情。
浪靜估客不成眠,潮漲舟人夜語(yǔ)生。
故園已隨征戰(zhàn)盡,明月萬(wàn)里寄歸心。
【作者介紹】
盧綸(約737-約799),字允言,唐代詩(shī)人,大歷十才子之一,河中蒲(今山西省永濟(jì)縣)人。天寶末舉進(jìn)士,遇亂不第;代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由王縉薦為集賢學(xué)士,秘書(shū)省校書(shū)郎,升監(jiān)察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復(fù)為昭應(yīng)令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。
盧綸祖上、近世官皆不顯,曾祖父為永寧令,祖父為濟(jì)州司馬,父親為臨黃縣尉,他的親屬也大多為縣丞、縣尉之類的小官。這種介于達(dá)官階層和士民階層之間的社會(huì)地位,使他既有依附達(dá)官貴人、以詩(shī)干進(jìn)的一面,又有了解社會(huì)現(xiàn)實(shí)、創(chuàng)作優(yōu)秀作品的一面。盧綸的詩(shī),早年即以“舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”為人稱道。直至垂暮之年,文學(xué)才華也未消歇,《塞下曲》成為詩(shī)歌的千古名作。在大歷十才子中,他一生雖不得意,但去世最晚,所以對(duì)改變當(dāng)時(shí)文體、詩(shī)風(fēng)的影響也就。
盧綸的詩(shī),以五七言近體為主,多唱和贈(zèng)答之作。但他在從軍生活中所寫(xiě)的詩(shī),如《塞下曲》等,風(fēng)格雄渾,情調(diào)慷慨,歷來(lái)為人傳誦。他年輕時(shí)因避亂寓居各地,對(duì)現(xiàn)實(shí)有所接觸,有些詩(shī)篇也反映了戰(zhàn)亂后人民生活的貧困和社會(huì)經(jīng)濟(jì)的蕭條,如《村南逢病叟》。其他如前期所作七律《晚次鄂州》,寫(xiě)南行避安、史亂的旅途夜泊心情和體驗(yàn),真實(shí)生動(dòng),感慨深長(zhǎng)。七言歌行《臘日觀咸寧王部曲擒虎歌》描繪壯士與猛虎搏斗,寫(xiě)得驚心動(dòng)魄,虎虎有生氣。清代管世銘《讀雪山房唐詩(shī)鈔》說(shuō):“大歷諸子兼長(zhǎng)七言古者,推盧綸、韓□,比之摩詰(王維)、東川(李頎),可稱具體。”
今存《盧戶部詩(shī)集》10卷,收入《唐詩(shī)百名家全集》。又有明正德刊本《盧綸詩(shī)集》3卷,收有10卷本及《全唐詩(shī)》佚詩(shī)5首?!度圃?shī)》編錄其詩(shī)為5卷。事跡見(jiàn)《舊唐書(shū)·盧簡(jiǎn)辭傳》和《新唐書(shū)·文藝傳》。
唐代大歷十大才子冠冕的盧綸,詩(shī)名遠(yuǎn)播,但卻屢試不第,人生與仕途都極不順利,但他廣泛的交游使他成為一個(gè)活躍的社交家,并最終借此步入仕途。
【英漢對(duì)照】
晚次鄂州
盧綸
云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城, 猶是孤帆一日程。
估客晝眠知浪靜, 舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。
三湘愁鬢逢秋色, 萬(wàn)里歸心對(duì)月明。
舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡, 更堪江上鼓鼙聲。
A NIGHT-MOORING AT WUCHANG
Lu Lun
Far off in the clouds stand the walls of Hanyang,
Another day's journey for my lone sail....
Though a river-merchant ought to sleep in this calm weather,
I listen to the tide at night and voices of the boatmen.
...My thin hair grows wintry, like the triple Xiang streams,
Three thousand miles my heart goes, homesick with the moon;
But the war has left me nothing of my heritage --
And oh, the pang of hearing these drums along the river!