英語口語頻道為大家整理的英語口語8000句:商談,供大家參考:)
●贊成:
贊成。
I agree. *比較生硬的說法。
我也這樣認(rèn)為。
I think so, too. *更口語的說法。
好哇!
Anything you say!
沒有異議。
No objection!
我不反對(duì)。
I don't have any objection to it. *objection “異議”、“反對(duì)”、“不服從”、“反對(duì)理由”。
我覺得那樣很好。
That's fine with me.
很好!
Fine. *這是種常用的表達(dá)方式,表示帶有“無可挑剔的”、“不錯(cuò)的”、“好的”等語感。
那就行了。
That's fair. *用于聽到對(duì)方給予妥協(xié)性的回答時(shí),就對(duì)方的意見或行為作出答復(fù),含有“這樣才公平、公正”的語氣。
我也有同樣感覺。
You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,帶有同情的語感。
好像挺有意思。
Sounds like fun. *接受別人的邀請(qǐng)或建議時(shí)。
當(dāng)然!/一定!
You bet! *完全贊成對(duì)方所說的事的語氣。
你是反對(duì)還是贊成他的主意?
Are you for or against his idea?
好!
Good. *用來向?qū)Ψ奖磉_(dá)愉快、批準(zhǔn)、同意、滿意等心情。
太棒了!
Great! *比good更要強(qiáng)烈地表示“吃驚的、終于可以松一口氣的心情”,還帶有“得意洋洋”、“心滿意足”的語感。
好主意。
Good idea.
你說的有一部分是對(duì)的。
What you say is partly right. *partly “部分的”。
●反對(duì)
我反對(duì)。
I don't agree. *比I can't agree.的語氣還要強(qiáng)烈,給人一種直接反對(duì)的印象。
我不能同意。
I can't agree. *“我不能同意你的意見”,比較禮貌的說法。
我懷疑。
I doubt it.
我反對(duì)。
Objection!
你不是這么說的。
That's not what you said..
我無法相信。
I can't buy that! *buy 除了“買”以外,還有“相信”、“承認(rèn)”的意思。
餿主意。
Bad idea. *用于不同意對(duì)方的提議時(shí)。
那可不好哦!
No good. *用于否定對(duì)方的意圖、打算、計(jì)劃時(shí)。是“那樣不好”、“不行”的意思。這種表達(dá)方式讓人覺得說話人有與對(duì)方不同的主意。
算了吧!
Let's not. *否定、拒絕對(duì)方的提議、定義、暗示。
那怎么可能。
That's impossible. *很有把握時(shí)。
那完全是胡說八道。
That's absolute nonsense.
行不通。
It won't work. *意為“好像怎么也不行”、“好像不順利”、“好像不妥當(dāng)”,是No good的較正式的表達(dá)方式。
不總是這樣。
Not always.
不是那樣。
Not really. *不能同意對(duì)方的意見或信息時(shí),有禮貌地加以否定。
●肯定
對(duì),是我。
Yes, I am.
嗯。
Yeah. *非常隨便地表示同意。
我想是的。
I think so. *稍帶遲疑的肯定,“好像……吧!” “好像聽說是……”。
是的。/對(duì)。
Right. *就問題或想法等表示同意、贊成時(shí)。“你說得對(duì),完全正確,是那么回事”。
一點(diǎn)兒沒錯(cuò)!
Absolutely! *充分肯定的表達(dá)方式?!耙稽c(diǎn)兒沒錯(cuò),就是那樣”,表示完全認(rèn)可對(duì)方所說的話。
一句話,是。
In a word, yes.
完全和你說的一樣。
You're perfectly correct.
在某種意義上,他是對(duì)的。
In a sense he's right.
啊,對(duì)啦!
That's it! *正中對(duì)方話語、行為的核心,驚訝或高興時(shí)用。
正是!
You got it. *直譯是“我說的話你正確地理解了”。
你說到點(diǎn)子上了。
Your answer is to the point. *Your answer is very to the point. 加上very后,句中就含有“確實(shí)掌握了要點(diǎn)”的語感。
應(yīng)該是吧。
I bet.
為什么不行???
Why not?
對(duì)了!
Bingo! *俚語。表達(dá)類似“說對(duì)了!”、“猜中了!”的意想不到的喜悅心情。
說得對(duì)!說得好!
Hear, hear! *對(duì)演講人說出的重大的事情表示充分贊成的表達(dá)方式。
是,先生。
Yes, sir. *對(duì)男性。
Yes, ma'am. *對(duì)女性。
確實(shí)是這樣。
No doubt. *對(duì)別人的意見表示完全同意、贊成時(shí)。意為“毫無疑問”、“確實(shí)是這樣”。
當(dāng)然可以。
Fair enough. *因?yàn)閒air“公平、公正的”是enough“足夠、充分的”,所以意思是“很公平的”、“不得不同意對(duì)方的意見”。
恐怕就是這樣了。
I'm afraid so. *一種將不愉快的事情或?qū)Ψ讲幌肼牭降氖虑楦嬖V對(duì)方并表示同情的語感?!昂苓z憾是這樣”、“恐怕是這樣”。
你的意見有道理。
Your opinion is reasonable. *reasonable “有道理的”、“合乎情理的”、“合理的”。
如果你說是的話,那就是吧。
If you say so.
據(jù)我所知,是的。
Yeah, as far as I know.
我這就做。
I'm going to.
●否定
不,沒有。
No, I'm not.
不對(duì)。
Wrong. *這是種非常強(qiáng)烈的否定表達(dá)方式,所以考慮使用場合。
那是不對(duì)的。
That's not right. *反對(duì)或不同意對(duì)方的意見時(shí)使用的口語表達(dá)方式。
你的想法根本上就是錯(cuò)誤的。
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本質(zhì)上地”。
我不是那個(gè)意思。
That's not what I mean.
哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。
Certainly not. *比較正式的說法。強(qiáng)烈地否定對(duì)方所指責(zé)或暗示的事情。
沒有,從來沒有。
No, never.
肯定不對(duì)!
No way! *用來強(qiáng)烈否定對(duì)方的主張和申訴。
I怎么可能呢?
How can that be?
在這一點(diǎn)上我們意見分歧。
We don't agree on this point.
我沒說那個(gè)。
I'm not talking about that.
這個(gè)嘛……!
Uh-uh. *非常隨便的否定說法。在熟悉的同伴中使用。
那樣不行。
That won't do.
他呀,不行。
He won't do.
那也太沒道理了。
That makes no sense.
不是我。
Not me. *當(dāng)被指責(zé)“你干了……吧!”或“你說了……吧!”時(shí)給予的回答?!拔覜]做?!薄拔覜]說?!陛^隨便的口語說法。
我否認(rèn)。
I deny that. *正式的說法。在受到指責(zé),否認(rèn)其申述或陳述時(shí)。
●含糊其辭的回答
也許吧。
Maybe. *雖然有可能性,但較接近于No, 概率只在40%左右,讓人聽上去是否定的語氣。與perhaps同義。possibly更拘泥于形式,但同樣含有消極的語感。probably的可能性較大,語感積極,概率在80%到90%左右,給對(duì)方以肯定的,即Yes的感覺。
不完全。
Not exactly. *“不能說完全是那樣”、“不能斷定就是那樣”的意思。
可能是吧。
I guess so. *不能明確斷定,“好像是”、“是吧”等推測的表達(dá)方式。
也許是真的吧。
It might be true. *聽上去是不太肯定,接近于No (不)的感覺。
可能會(huì)吧。
It could be. *聽對(duì)方說了許多之后,自己也覺得“可能會(huì)吧”時(shí)使用。
我不太清楚。
I'm not sure. *沒把握說時(shí),或不知道時(shí)。
但愿是這樣。
I hope you're right.
有那么點(diǎn)兒。
Sort of.
差不多吧!
It's something like that.
那得看情況。
It depends.
也許是,也許不是。
Maybe yes, maybe no. *雖然有話要說,但又不想讓對(duì)方明白時(shí)。
但愿如此。
Hopefully. *表達(dá)雖然無法約定,但仍渴望能夠?qū)崿F(xiàn)的心情。
不能保證。
There's no guarantee. *帶有也許不可能一切順利的語感, 但可以感覺到成功的概率很高。
我想是的。
I think so. *可以用于各種場合。表達(dá)“我想是的”、“是那樣”的語感。
我說不好。
I can't say. *不愿意說出秘密或不足以提出意見時(shí)。
也是也不是。
Yes and no. *無法斷定是“是”還是“不是”時(shí)。
喜憂參半。/一半一半。
Half and half. *表示不能斷言好還是不好,無法確定的心情。同時(shí)有向?qū)Ψ奖硎臼虑檫M(jìn)展得不順利、擱淺的語感。
我會(huì)試試。
I'll try. *“試試”、“努力”。
怎么說呢。
It's difficult to say. *用于難以立刻回答時(shí)。
還可以更好點(diǎn)。
Could be better. *考慮到對(duì)方的心情,避免給予對(duì)方否定的回答?!斑€有發(fā)展的余地”、“不能說是的”。
他給我的回答很含糊。
He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有兩種以上理解的,模棱兩可的”。
●保留意見
讓我想想。
Let me think about it.
請(qǐng)給我點(diǎn)兒時(shí)間考慮。
I need some time to think it over.
我會(huì)考慮的。
I'll consider it. *正式的說法。表達(dá)不能馬上回答時(shí),有“請(qǐng)給我時(shí)間考慮”、“讓我考慮考慮”的語感。
我考慮考慮吧。
I'll think about it. *比I'll consider it.的說法更隨便,比直接拒絕語氣要緩和。
我得琢磨琢磨。
I'll think it over.
請(qǐng)給我一個(gè)晚上的時(shí)間考慮。
Let me sleep on it.
我得研究研究。
I'll see what I can do.
●提出、詢問意見
你呢?
How about you? *回答了別人的問題后,用這句反問對(duì)方,有助于對(duì)話的順利進(jìn)行。
你覺得呢?
What do you think? *用來詢問“怎么樣?”、“你的意見呢?”
你的意見呢?
What's your opinion?
你的建議呢?
What's your suggestion?
還有別的嗎?
What else?
什么問題都可以。
Any question will do. *催促別人提問時(shí)“請(qǐng)?zhí)釂栴}吧”。
你有什么建議嗎?
What do you recommend?
你不這樣認(rèn)為嗎?
Don't you think so? *征求對(duì)方同意。
你同意嗎?
Do you agree? *比較正式的說法。
給我一個(gè)明確的答復(fù)。
Give me a definite answer. *definite “明確的”。
“是”還是“不是”?
Is it “yes” or “no”?
這可不算答復(fù)。
It doesn't answer my question.
你沒有希望贏。
You don't stand a chance. *stand a chance “有可能性”。
我已經(jīng)忍無可忍了。
It's the last straw. *It's the last straw.是句諺語,出自The last straw breaks the camel's back. 意思是往駱駝身上放稻草,放得太多時(shí),就是一根也會(huì)把駱駝的脊背壓斷。即忍耐超過了限度,就會(huì)爆發(fā)。
讓我聽聽您的直言。
Let me hear your candid opinion. *candid “直率的,不客氣的”。
你有什么更好的主意嗎?
Can you think of anything better?
有什么不滿意的嗎?
Any complaints? *complaint“不平”、“不滿意”、“抱怨的原因”。
你不滿意什么?
What is your complaint?
我是個(gè)有氣量的人。
I'm fairly broad-minded. *broad-minded “心胸寬闊,寬宏大量”。
這是一個(gè)難得的機(jī)會(huì)。
That kind of chance comes once in a blue moon. *once in a blue moon “稀少的,很少”。
照我的想法……
In my opinion...
我的意思是……
What I meant was...
我想是的。
I think so.
我想不是。
I don't think so.
我認(rèn)為這要看個(gè)人的看法。
I think it is a matter of opinion.
那并不重要。
It's not important.
那是個(gè)好主意。
That's a good idea.
那是胡說。
That's not true.
對(duì)了/沒錯(cuò)!
That's right!
我可負(fù)擔(dān)不起。
I can't afford it.
值得一看。
It's worth a look.
這不,你看……
You see... *非常隨便的說法。
我可跟你說清楚。
Let's get this straight. *“我得先把話說清楚”、 “這點(diǎn)我可告訴你” 這樣引起對(duì)方的注意力之后,表達(dá)自己的意見才有效果。
我是不會(huì)做那種事兒的。
I would not do that.
還有更厲害的呢。
You ain't seen nothing yet. *按正確的語法關(guān)系來說,應(yīng)該是You haven't seen anything yet.直譯是“你還有很多沒看到呢”。
不要畫蛇添足了。
Let's leave well enough alone. *直譯是“這樣就很好了,保持別動(dòng)了”。表示“這種狀態(tài)就很好,所以如果再修改的話就會(huì)畫蛇添足”。
肯定是我的幻覺。
It must be my imagination. *imagination “空想”、“想像”。
從長遠(yuǎn)來看……
In the long run,...
●敘述、詢問理由
為什么?
Why?
為什么?
How come? *比why?還要口語。
你怎么會(huì)那么想呢?
What makes you think that?
告訴我為什么。
Tell me why.
是怎么發(fā)生的?
How did it happen?
你干嗎要去做這種事呢?
What are you doing this for? *當(dāng)不明白對(duì)方為什么要做毫無理由的事情的時(shí)候使用。
你為什么干那樣的事呢?
Why did you do that?
是什么原因呢?
What causes it? *cause“成為……的原因”、“引起”。
請(qǐng)給我解釋一下。
Explain it to me.
為什么不行?
Why not? *在被對(duì)方否定時(shí),反駁對(duì)方“為什么不行?”,還含有“當(dāng)然可以”、“同意”的意思。
你怎么那么高興?
What are you so happy about?
為了什么?
What for?
為了誰?
For who?
你旅行的目的是什么?
What's the purpose of your visit? *出境游時(shí),邊防檢查官的問話。
沒有理由不讓做吧。
No reason not to.
你怎么在這兒?
Why are you here? *根據(jù)說話方式的不同,有時(shí)會(huì)讓對(duì)方聽起來不禮貌。
我告訴你為什么……
I'll tell you why...
總之,是這么回事兒。
In brief, it's like this. *比較隨便的說法,用在說出重點(diǎn)之前。雖然不是正式的說法,但可用于所有情況。
它的由來是這樣的……
It started like this...
原來如此!
That's why! *比較隨便的說法。
所以……
That's why...
●指出錯(cuò)誤
我覺得你錯(cuò)了。
I think you're mistaken.
你錯(cuò)了。
You're wrong.
那是誰的錯(cuò)呀?
Whose fault is that? *含有責(zé)備對(duì)方的語感。
吃不著葡萄就說葡萄是酸的(還嘴硬!)
I think it's sour grapes. *sour grapes是意為“酸葡萄”、“不認(rèn)輸”的慣用表達(dá)方式。它來自有名的伊索寓言?!昂偪吹綐渖祥L滿了誘人的葡萄,可是怎么也夠不著時(shí),就說那葡萄是酸的,算了吧?!焙傋煊?,但卻不得不死心。
那隨你的便。
That's up to you. *up to... 表示“隨……的便”、“由……決定”。
你沒說到點(diǎn)兒上。
That's not the point.
對(duì)不起,那是我的。
Excuse me. That's mine. *當(dāng)發(fā)現(xiàn)別人錯(cuò)拿走什么東西時(shí)使用。
●贊成:
贊成。
I agree. *比較生硬的說法。
我也這樣認(rèn)為。
I think so, too. *更口語的說法。
好哇!
Anything you say!
沒有異議。
No objection!
我不反對(duì)。
I don't have any objection to it. *objection “異議”、“反對(duì)”、“不服從”、“反對(duì)理由”。
我覺得那樣很好。
That's fine with me.
很好!
Fine. *這是種常用的表達(dá)方式,表示帶有“無可挑剔的”、“不錯(cuò)的”、“好的”等語感。
那就行了。
That's fair. *用于聽到對(duì)方給予妥協(xié)性的回答時(shí),就對(duì)方的意見或行為作出答復(fù),含有“這樣才公平、公正”的語氣。
我也有同樣感覺。
You can say that again. *表示“我的看法和你完全一致”,帶有同情的語感。
好像挺有意思。
Sounds like fun. *接受別人的邀請(qǐng)或建議時(shí)。
當(dāng)然!/一定!
You bet! *完全贊成對(duì)方所說的事的語氣。
你是反對(duì)還是贊成他的主意?
Are you for or against his idea?
好!
Good. *用來向?qū)Ψ奖磉_(dá)愉快、批準(zhǔn)、同意、滿意等心情。
太棒了!
Great! *比good更要強(qiáng)烈地表示“吃驚的、終于可以松一口氣的心情”,還帶有“得意洋洋”、“心滿意足”的語感。
好主意。
Good idea.
你說的有一部分是對(duì)的。
What you say is partly right. *partly “部分的”。
●反對(duì)
我反對(duì)。
I don't agree. *比I can't agree.的語氣還要強(qiáng)烈,給人一種直接反對(duì)的印象。
我不能同意。
I can't agree. *“我不能同意你的意見”,比較禮貌的說法。
我懷疑。
I doubt it.
我反對(duì)。
Objection!
你不是這么說的。
That's not what you said..
我無法相信。
I can't buy that! *buy 除了“買”以外,還有“相信”、“承認(rèn)”的意思。
餿主意。
Bad idea. *用于不同意對(duì)方的提議時(shí)。
那可不好哦!
No good. *用于否定對(duì)方的意圖、打算、計(jì)劃時(shí)。是“那樣不好”、“不行”的意思。這種表達(dá)方式讓人覺得說話人有與對(duì)方不同的主意。
算了吧!
Let's not. *否定、拒絕對(duì)方的提議、定義、暗示。
那怎么可能。
That's impossible. *很有把握時(shí)。
那完全是胡說八道。
That's absolute nonsense.
行不通。
It won't work. *意為“好像怎么也不行”、“好像不順利”、“好像不妥當(dāng)”,是No good的較正式的表達(dá)方式。
不總是這樣。
Not always.
不是那樣。
Not really. *不能同意對(duì)方的意見或信息時(shí),有禮貌地加以否定。
●肯定
對(duì),是我。
Yes, I am.
嗯。
Yeah. *非常隨便地表示同意。
我想是的。
I think so. *稍帶遲疑的肯定,“好像……吧!” “好像聽說是……”。
是的。/對(duì)。
Right. *就問題或想法等表示同意、贊成時(shí)。“你說得對(duì),完全正確,是那么回事”。
一點(diǎn)兒沒錯(cuò)!
Absolutely! *充分肯定的表達(dá)方式?!耙稽c(diǎn)兒沒錯(cuò),就是那樣”,表示完全認(rèn)可對(duì)方所說的話。
一句話,是。
In a word, yes.
完全和你說的一樣。
You're perfectly correct.
在某種意義上,他是對(duì)的。
In a sense he's right.
啊,對(duì)啦!
That's it! *正中對(duì)方話語、行為的核心,驚訝或高興時(shí)用。
正是!
You got it. *直譯是“我說的話你正確地理解了”。
你說到點(diǎn)子上了。
Your answer is to the point. *Your answer is very to the point. 加上very后,句中就含有“確實(shí)掌握了要點(diǎn)”的語感。
應(yīng)該是吧。
I bet.
為什么不行???
Why not?
對(duì)了!
Bingo! *俚語。表達(dá)類似“說對(duì)了!”、“猜中了!”的意想不到的喜悅心情。
說得對(duì)!說得好!
Hear, hear! *對(duì)演講人說出的重大的事情表示充分贊成的表達(dá)方式。
是,先生。
Yes, sir. *對(duì)男性。
Yes, ma'am. *對(duì)女性。
確實(shí)是這樣。
No doubt. *對(duì)別人的意見表示完全同意、贊成時(shí)。意為“毫無疑問”、“確實(shí)是這樣”。
當(dāng)然可以。
Fair enough. *因?yàn)閒air“公平、公正的”是enough“足夠、充分的”,所以意思是“很公平的”、“不得不同意對(duì)方的意見”。
恐怕就是這樣了。
I'm afraid so. *一種將不愉快的事情或?qū)Ψ讲幌肼牭降氖虑楦嬖V對(duì)方并表示同情的語感?!昂苓z憾是這樣”、“恐怕是這樣”。
你的意見有道理。
Your opinion is reasonable. *reasonable “有道理的”、“合乎情理的”、“合理的”。
如果你說是的話,那就是吧。
If you say so.
據(jù)我所知,是的。
Yeah, as far as I know.
我這就做。
I'm going to.
●否定
不,沒有。
No, I'm not.
不對(duì)。
Wrong. *這是種非常強(qiáng)烈的否定表達(dá)方式,所以考慮使用場合。
那是不對(duì)的。
That's not right. *反對(duì)或不同意對(duì)方的意見時(shí)使用的口語表達(dá)方式。
你的想法根本上就是錯(cuò)誤的。
Your idea is fundamentally wrong. *fundamentally “根本地”、“本質(zhì)上地”。
我不是那個(gè)意思。
That's not what I mean.
哪兒有的事兒。/當(dāng)然不是。
Certainly not. *比較正式的說法。強(qiáng)烈地否定對(duì)方所指責(zé)或暗示的事情。
沒有,從來沒有。
No, never.
肯定不對(duì)!
No way! *用來強(qiáng)烈否定對(duì)方的主張和申訴。
I怎么可能呢?
How can that be?
在這一點(diǎn)上我們意見分歧。
We don't agree on this point.
我沒說那個(gè)。
I'm not talking about that.
這個(gè)嘛……!
Uh-uh. *非常隨便的否定說法。在熟悉的同伴中使用。
那樣不行。
That won't do.
他呀,不行。
He won't do.
那也太沒道理了。
That makes no sense.
不是我。
Not me. *當(dāng)被指責(zé)“你干了……吧!”或“你說了……吧!”時(shí)給予的回答?!拔覜]做?!薄拔覜]說?!陛^隨便的口語說法。
我否認(rèn)。
I deny that. *正式的說法。在受到指責(zé),否認(rèn)其申述或陳述時(shí)。
●含糊其辭的回答
也許吧。
Maybe. *雖然有可能性,但較接近于No, 概率只在40%左右,讓人聽上去是否定的語氣。與perhaps同義。possibly更拘泥于形式,但同樣含有消極的語感。probably的可能性較大,語感積極,概率在80%到90%左右,給對(duì)方以肯定的,即Yes的感覺。
不完全。
Not exactly. *“不能說完全是那樣”、“不能斷定就是那樣”的意思。
可能是吧。
I guess so. *不能明確斷定,“好像是”、“是吧”等推測的表達(dá)方式。
也許是真的吧。
It might be true. *聽上去是不太肯定,接近于No (不)的感覺。
可能會(huì)吧。
It could be. *聽對(duì)方說了許多之后,自己也覺得“可能會(huì)吧”時(shí)使用。
我不太清楚。
I'm not sure. *沒把握說時(shí),或不知道時(shí)。
但愿是這樣。
I hope you're right.
有那么點(diǎn)兒。
Sort of.
差不多吧!
It's something like that.
那得看情況。
It depends.
也許是,也許不是。
Maybe yes, maybe no. *雖然有話要說,但又不想讓對(duì)方明白時(shí)。
但愿如此。
Hopefully. *表達(dá)雖然無法約定,但仍渴望能夠?qū)崿F(xiàn)的心情。
不能保證。
There's no guarantee. *帶有也許不可能一切順利的語感, 但可以感覺到成功的概率很高。
我想是的。
I think so. *可以用于各種場合。表達(dá)“我想是的”、“是那樣”的語感。
我說不好。
I can't say. *不愿意說出秘密或不足以提出意見時(shí)。
也是也不是。
Yes and no. *無法斷定是“是”還是“不是”時(shí)。
喜憂參半。/一半一半。
Half and half. *表示不能斷言好還是不好,無法確定的心情。同時(shí)有向?qū)Ψ奖硎臼虑檫M(jìn)展得不順利、擱淺的語感。
我會(huì)試試。
I'll try. *“試試”、“努力”。
怎么說呢。
It's difficult to say. *用于難以立刻回答時(shí)。
還可以更好點(diǎn)。
Could be better. *考慮到對(duì)方的心情,避免給予對(duì)方否定的回答?!斑€有發(fā)展的余地”、“不能說是的”。
他給我的回答很含糊。
He gave me an ambiguous answer. *ambiguous “可以有兩種以上理解的,模棱兩可的”。
●保留意見
讓我想想。
Let me think about it.
請(qǐng)給我點(diǎn)兒時(shí)間考慮。
I need some time to think it over.
我會(huì)考慮的。
I'll consider it. *正式的說法。表達(dá)不能馬上回答時(shí),有“請(qǐng)給我時(shí)間考慮”、“讓我考慮考慮”的語感。
我考慮考慮吧。
I'll think about it. *比I'll consider it.的說法更隨便,比直接拒絕語氣要緩和。
我得琢磨琢磨。
I'll think it over.
請(qǐng)給我一個(gè)晚上的時(shí)間考慮。
Let me sleep on it.
我得研究研究。
I'll see what I can do.
●提出、詢問意見
你呢?
How about you? *回答了別人的問題后,用這句反問對(duì)方,有助于對(duì)話的順利進(jìn)行。
你覺得呢?
What do you think? *用來詢問“怎么樣?”、“你的意見呢?”
你的意見呢?
What's your opinion?
你的建議呢?
What's your suggestion?
還有別的嗎?
What else?
什么問題都可以。
Any question will do. *催促別人提問時(shí)“請(qǐng)?zhí)釂栴}吧”。
你有什么建議嗎?
What do you recommend?
你不這樣認(rèn)為嗎?
Don't you think so? *征求對(duì)方同意。
你同意嗎?
Do you agree? *比較正式的說法。
給我一個(gè)明確的答復(fù)。
Give me a definite answer. *definite “明確的”。
“是”還是“不是”?
Is it “yes” or “no”?
這可不算答復(fù)。
It doesn't answer my question.
你沒有希望贏。
You don't stand a chance. *stand a chance “有可能性”。
我已經(jīng)忍無可忍了。
It's the last straw. *It's the last straw.是句諺語,出自The last straw breaks the camel's back. 意思是往駱駝身上放稻草,放得太多時(shí),就是一根也會(huì)把駱駝的脊背壓斷。即忍耐超過了限度,就會(huì)爆發(fā)。
讓我聽聽您的直言。
Let me hear your candid opinion. *candid “直率的,不客氣的”。
你有什么更好的主意嗎?
Can you think of anything better?
有什么不滿意的嗎?
Any complaints? *complaint“不平”、“不滿意”、“抱怨的原因”。
你不滿意什么?
What is your complaint?
我是個(gè)有氣量的人。
I'm fairly broad-minded. *broad-minded “心胸寬闊,寬宏大量”。
這是一個(gè)難得的機(jī)會(huì)。
That kind of chance comes once in a blue moon. *once in a blue moon “稀少的,很少”。
照我的想法……
In my opinion...
我的意思是……
What I meant was...
我想是的。
I think so.
我想不是。
I don't think so.
我認(rèn)為這要看個(gè)人的看法。
I think it is a matter of opinion.
那并不重要。
It's not important.
那是個(gè)好主意。
That's a good idea.
那是胡說。
That's not true.
對(duì)了/沒錯(cuò)!
That's right!
我可負(fù)擔(dān)不起。
I can't afford it.
值得一看。
It's worth a look.
這不,你看……
You see... *非常隨便的說法。
我可跟你說清楚。
Let's get this straight. *“我得先把話說清楚”、 “這點(diǎn)我可告訴你” 這樣引起對(duì)方的注意力之后,表達(dá)自己的意見才有效果。
我是不會(huì)做那種事兒的。
I would not do that.
還有更厲害的呢。
You ain't seen nothing yet. *按正確的語法關(guān)系來說,應(yīng)該是You haven't seen anything yet.直譯是“你還有很多沒看到呢”。
不要畫蛇添足了。
Let's leave well enough alone. *直譯是“這樣就很好了,保持別動(dòng)了”。表示“這種狀態(tài)就很好,所以如果再修改的話就會(huì)畫蛇添足”。
肯定是我的幻覺。
It must be my imagination. *imagination “空想”、“想像”。
從長遠(yuǎn)來看……
In the long run,...
●敘述、詢問理由
為什么?
Why?
為什么?
How come? *比why?還要口語。
你怎么會(huì)那么想呢?
What makes you think that?
告訴我為什么。
Tell me why.
是怎么發(fā)生的?
How did it happen?
你干嗎要去做這種事呢?
What are you doing this for? *當(dāng)不明白對(duì)方為什么要做毫無理由的事情的時(shí)候使用。
你為什么干那樣的事呢?
Why did you do that?
是什么原因呢?
What causes it? *cause“成為……的原因”、“引起”。
請(qǐng)給我解釋一下。
Explain it to me.
為什么不行?
Why not? *在被對(duì)方否定時(shí),反駁對(duì)方“為什么不行?”,還含有“當(dāng)然可以”、“同意”的意思。
你怎么那么高興?
What are you so happy about?
為了什么?
What for?
為了誰?
For who?
你旅行的目的是什么?
What's the purpose of your visit? *出境游時(shí),邊防檢查官的問話。
沒有理由不讓做吧。
No reason not to.
你怎么在這兒?
Why are you here? *根據(jù)說話方式的不同,有時(shí)會(huì)讓對(duì)方聽起來不禮貌。
我告訴你為什么……
I'll tell you why...
總之,是這么回事兒。
In brief, it's like this. *比較隨便的說法,用在說出重點(diǎn)之前。雖然不是正式的說法,但可用于所有情況。
它的由來是這樣的……
It started like this...
原來如此!
That's why! *比較隨便的說法。
所以……
That's why...
●指出錯(cuò)誤
我覺得你錯(cuò)了。
I think you're mistaken.
你錯(cuò)了。
You're wrong.
那是誰的錯(cuò)呀?
Whose fault is that? *含有責(zé)備對(duì)方的語感。
吃不著葡萄就說葡萄是酸的(還嘴硬!)
I think it's sour grapes. *sour grapes是意為“酸葡萄”、“不認(rèn)輸”的慣用表達(dá)方式。它來自有名的伊索寓言?!昂偪吹綐渖祥L滿了誘人的葡萄,可是怎么也夠不著時(shí),就說那葡萄是酸的,算了吧?!焙傋煊?,但卻不得不死心。
那隨你的便。
That's up to you. *up to... 表示“隨……的便”、“由……決定”。
你沒說到點(diǎn)兒上。
That's not the point.
對(duì)不起,那是我的。
Excuse me. That's mine. *當(dāng)發(fā)現(xiàn)別人錯(cuò)拿走什么東西時(shí)使用。