英語聽力頻道為大家整理的可可英語聽力網(wǎng):成立工會(huì),供大家參考:)
Norma: What is this?
諾爾瑪: 這是什么?
Jimmy: It's a flyer for a meeting I've called to talk about forming a labor union here.
吉米: 這是會(huì)議通知單,我召開這次會(huì)議是為了討論在這里成立工會(huì)。
Norma: Here? Do you think the management will let us?
諾爾瑪: 在這里?你覺得管理層會(huì)允許嗎?
Jimmy: They can't stop us. We're working longer and longer hours and we need to demand higher pay. We also need better work conditions and a say in hiring and firing procedures. All of us need to band together to have better bargaining power.
吉米: 他們阻止不了我們。我們的工作時(shí)間越來越長(zhǎng),而且我們理應(yīng)獲得更高的薪水。我們還需要更好的工作環(huán)境,以及在人事方面有發(fā)言權(quán)。只有我們團(tuán)結(jié)一致才有能力討價(jià)還價(jià)。
Norma: I don't know. I want to be better paid and to have job security like everybody else, but I'm afraid of what will happen when we start agitating.
諾爾瑪: 我不知道。我想有更高的收入,像其他人一樣工作有保障,但我擔(dān)心這樣鼓動(dòng)員工會(huì)帶來什么后果。
Jimmy: I'll tell you what will happen: The management will finally hear what we have to say. With collective bargaining, the rank and file will get what we deserve, at long last. Are you in or out?
吉米: 我來告訴你會(huì)發(fā)生什么:管理層最終會(huì)聽到我們的聲音。在集體的力量下,普通員工們到最后會(huì)得到應(yīng)得的待遇。你是加入還是退出?
Norma: I'll have to think about it.
諾爾瑪: 這事我得再想想。
Jimmy: He who hesitates is lost.
吉米: 遲疑者必失良機(jī)。
Norma: Yes, but I was always taught to look before I leap.
諾爾瑪: 雖然如此,但也要學(xué)會(huì)三思而后行。
Norma: What is this?
諾爾瑪: 這是什么?
Jimmy: It's a flyer for a meeting I've called to talk about forming a labor union here.
吉米: 這是會(huì)議通知單,我召開這次會(huì)議是為了討論在這里成立工會(huì)。
Norma: Here? Do you think the management will let us?
諾爾瑪: 在這里?你覺得管理層會(huì)允許嗎?
Jimmy: They can't stop us. We're working longer and longer hours and we need to demand higher pay. We also need better work conditions and a say in hiring and firing procedures. All of us need to band together to have better bargaining power.
吉米: 他們阻止不了我們。我們的工作時(shí)間越來越長(zhǎng),而且我們理應(yīng)獲得更高的薪水。我們還需要更好的工作環(huán)境,以及在人事方面有發(fā)言權(quán)。只有我們團(tuán)結(jié)一致才有能力討價(jià)還價(jià)。
Norma: I don't know. I want to be better paid and to have job security like everybody else, but I'm afraid of what will happen when we start agitating.
諾爾瑪: 我不知道。我想有更高的收入,像其他人一樣工作有保障,但我擔(dān)心這樣鼓動(dòng)員工會(huì)帶來什么后果。
Jimmy: I'll tell you what will happen: The management will finally hear what we have to say. With collective bargaining, the rank and file will get what we deserve, at long last. Are you in or out?
吉米: 我來告訴你會(huì)發(fā)生什么:管理層最終會(huì)聽到我們的聲音。在集體的力量下,普通員工們到最后會(huì)得到應(yīng)得的待遇。你是加入還是退出?
Norma: I'll have to think about it.
諾爾瑪: 這事我得再想想。
Jimmy: He who hesitates is lost.
吉米: 遲疑者必失良機(jī)。
Norma: Yes, but I was always taught to look before I leap.
諾爾瑪: 雖然如此,但也要學(xué)會(huì)三思而后行。