這篇關(guān)于英語小故事:螃蟹和它的媽媽,是特地為大家整理的,希望對大家有所幫助!
The crab and his mother
There wonce lived a crab and his mother.
wOne day,the mother crab was teaching her little baby how to walk.
"Well,follow my walk," said she.
And showed him how to walk.
The little baby walked following her.
But he continued to walk so wone-sided.
The mother crab said to her son,
"Why do you walk so crooked,my child?"
"Walk straight!"
"I'm walking as you showed me," said he.
"Mother,show me the way to walk straight."
"And when I see you taking a straight course,I will follow you."
She tried to show him to walk straight.
But she also continued to walk crooked.
In the end,she couldn't say anything to the reproof of her child.
螃蟹和它的媽媽
從前有一只螃蟹和它的媽媽。
有一天,母蟹教她的小寶寶走路。
“好,跟著我走,”她說。
并教他如何走路。
小寶寶跟著它后面走著。
但他繼續(xù)橫著走。
母蟹說她的兒子,
“你為什么橫著走呢,我的孩子?”
“直走!”
“我就是照著你的樣子走的,”他說。
“媽媽,我示范一下直走給我看?!?BR> “當(dāng)我看到你直走的方式后,我就會跟著你了。”
母蟹試著示范給它看怎么直接。
但她也還是繼續(xù)橫著走。
最后,她不能說不出責(zé)備孩子的話了。
The crab and his mother
There wonce lived a crab and his mother.
wOne day,the mother crab was teaching her little baby how to walk.
"Well,follow my walk," said she.
And showed him how to walk.
The little baby walked following her.
But he continued to walk so wone-sided.
The mother crab said to her son,
"Why do you walk so crooked,my child?"
"Walk straight!"
"I'm walking as you showed me," said he.
"Mother,show me the way to walk straight."
"And when I see you taking a straight course,I will follow you."
She tried to show him to walk straight.
But she also continued to walk crooked.
In the end,she couldn't say anything to the reproof of her child.
螃蟹和它的媽媽
從前有一只螃蟹和它的媽媽。
有一天,母蟹教她的小寶寶走路。
“好,跟著我走,”她說。
并教他如何走路。
小寶寶跟著它后面走著。
但他繼續(xù)橫著走。
母蟹說她的兒子,
“你為什么橫著走呢,我的孩子?”
“直走!”
“我就是照著你的樣子走的,”他說。
“媽媽,我示范一下直走給我看?!?BR> “當(dāng)我看到你直走的方式后,我就會跟著你了。”
母蟹試著示范給它看怎么直接。
但她也還是繼續(xù)橫著走。
最后,她不能說不出責(zé)備孩子的話了。