亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        chinadaily雙語新聞:從關(guān)閉的開城工業(yè)園區(qū)撤回韓國人員

        字號(hào):

        英語資源頻道為大家整理的chinadaily雙語新聞:從關(guān)閉的開城工業(yè)園區(qū)撤回韓國人員,供大家閱讀參考。
            South Korea to Pull Workers from Kaesong Industrial Complex 來源:美國之音
            The top South Korean official charged with handling North-South relations says the time has come for South Korean workers still at the shuttered Kaesong factory zone to return home.
            韓國處理與朝鮮關(guān)系的高級(jí)官員統(tǒng)一部長(zhǎng)官柳吉在說,到了從關(guān)閉的開城工業(yè)園區(qū)撤回韓國人員的時(shí)候了。
            Unification Minister Ryoo Kihl-jae said Friday that the government has made an "unavoidable decision" to bring about 180 South Korean workers home.
            柳吉在星期五說,韓國政府已經(jīng)做出撤回大約180名韓國人員的“不可避免的決定”。
            The decision came hours after North Korea rejected the South's proposal for formal negotiations to restart operations at the Kaesong complex.
            在做出這個(gè)決定的幾個(gè)小時(shí)之前,朝鮮拒絕了韓國提出的舉行正式談判以恢復(fù)開城工業(yè)園區(qū)運(yùn)轉(zhuǎn)的建議。
            Seoul gave Pyongyang 24 hours on Thursday to agree to talks, warning of a tough response if Pyongyang did not agree to the offer.
            首爾*星期四向平壤提出舉行談判的24小時(shí)期限,首爾警告說如果平壤不同意舉行談判,韓國將采取嚴(yán)厲反應(yīng)措施。
            Hours after the deadline passed Friday, Pyongyang dismissed the offer and warned that it would be the first to take tough action if the South insists on worsening the situation at the border town.
            星期五在期限過了幾個(gè)小時(shí)之后,平壤拒絕了首爾的建議,并且警告說,如果首爾堅(jiān)持在開城這個(gè)邊界城鎮(zhèn)惡化雙方關(guān)系,朝鮮將首先采取嚴(yán)厲行動(dòng)。
            South Korean President Park Geun-hye met with her security-related Cabinet ministers on Friday, regarding fate of the Kaesong complex.
            韓國總統(tǒng)樸槿惠星期五召集了內(nèi)閣中的安全事務(wù)有關(guān)部長(zhǎng)開會(huì),研究如何處理開城工業(yè)園區(qū)的問題。