お忙しいところを、わざわざありがとうございました。
感謝您在百忙之中蒞臨。
また、いいお?をお待ちしております。
等候您的好消息。
またのお越しをお待ちしております。
等候您的再度光臨。
成功的相關(guān)說(shuō)法
本日はおいでいただいて、まことにありがとうございまず。
非常感謝您的光臨。
よい?果になるように祈っております。
期盼有好的結(jié)果。
では、この?で失禮させていただきます。
那么就此失陪了。
實(shí)況轉(zhuǎn)播會(huì)話
A:それでは、そろそろ失禮します。
那么我該失陪了。
B:お忙しいところを、わざわざありがとうございました。
感謝您在百忙之中蒞臨。
A:また、ご??いたします。
我們?cè)俾?lián)絡(luò)。
B:よろしくお?いします。
請(qǐng)多多指教。
感謝您在百忙之中蒞臨。
また、いいお?をお待ちしております。
等候您的好消息。
またのお越しをお待ちしております。
等候您的再度光臨。
成功的相關(guān)說(shuō)法
本日はおいでいただいて、まことにありがとうございまず。
非常感謝您的光臨。
よい?果になるように祈っております。
期盼有好的結(jié)果。
では、この?で失禮させていただきます。
那么就此失陪了。
實(shí)況轉(zhuǎn)播會(huì)話
A:それでは、そろそろ失禮します。
那么我該失陪了。
B:お忙しいところを、わざわざありがとうございました。
感謝您在百忙之中蒞臨。
A:また、ご??いたします。
我們?cè)俾?lián)絡(luò)。
B:よろしくお?いします。
請(qǐng)多多指教。