第八章 感嘆詞
1.感嘆詞的定義
感嘆詞是用以表示喜怒哀樂等感情或情緒的詞。其特征是:它沒有一定的實義,所以也是一種虛詞。感嘆詞的形態(tài)固定不變,不能接助詞,不能和別的詞發(fā)生任何關(guān)系,不能在句子中構(gòu)成任何句子成分。但它與全句有關(guān)聯(lián),故亦可當(dāng)作獨立成分看待。感嘆詞主要用于句首,但也可用于句中或句末。
2.感嘆詞的分類
根據(jù)感嘆詞的特征,大體分為以下若干類。
1)表示說話者的各種感情
* 表示喜悅,驚嘆:아,야,허허,하하。如:
아! 정말 멋 있다.
啊,真帥!
야, 신난다. 이제 겨울 방학이다.
哎呀,真高興,寒假開始了。
허허, 이씨가 문에 뒤 늦게 효자 났구나.
呵呵,李氏家族終于出了個大孝子。
하하, 끝내 위험기를 넘겼구나
哈哈,終于渡過了危險期。
야, 이젠 돈이 있다.
啊,現(xiàn)在有錢了。
야, 이 커피 맛 죽인다
哎呀,這咖啡真是棒極了。
* 表示驚慌、著急:아이구, 에이쿠, 앗, 아유。
如:
아이구,큰일났네,이걸 어쩌나?
哎呀,出大事了,這可怎么辦呢?
아유, 지금 몇 신데 밤중에 전화야!
哎呦,這都幾點了,半夜來電話。
아유, 입 다물어, 시꺼러워 죽겠다
哎呀,別說了,吵死了。
앗, 키를 집안에 두고 문을 닫은 것 같다
啊,我好像把鑰匙鎖在房間了- -\\
에이쿠, 이 아이 또 열 나구나.
哎呀,這孩子又發(fā)燒了。
아이구, 할머니 미끄러져 넘어 졌어요...
哎呀,老奶奶滑倒了。。。
* 表示悲傷、痛苦:아이고,어이구,아이,에구,어이。#p#副標(biāo)題#e#
如:
아이고, 내 팔자야!
哎呦,我的命好苦啊!
어이구, 다리 아파 죽겠어! 哎呀,腿痛死了。
어이구, 이 번 겨울이 참 춥구나
哎呀,這個冬天真冷啊。
아이고, 이렇게 늦었는데 왜 아직 안 오는 거야?
哎呀,都這么晚了,怎么還不來啊。
* 表示后悔、惋惜:아차, 아뿔사, 아, 에그머니。
如:
아차, 신분증 안 갖고 왔다.
哎呀,忘了代身份證。
아뿔사, 친구 부탁 깜빡했어.
哎呀,忘了朋友囑托的事。
아, 원래는 이렇구나.
啊,原來是這樣啊。
에이, 처음에 이 넘버를 사려고 했는데 망설이다 사지 않았어, 아깝다.(복권 살 때)
哎,我是想買這號的,但想想后又沒有買,真可惜啊。(買彩票的時候)
* 表示憤怒、不滿、厭煩、輕蔑:에이, 엣, 에기, 체。
如:
에이,까불지 말아!
唉,別鬧!
엣, 뜨거
哎呀,好燙。
체, 혼자 다 아는체 하네.
嘿,就你自個兒知道似的。
엣, 너 차를 어떻게 몰아?
喂,你是怎么開的車?
에기, 너 보다 센 사람이 많아, 덤비기는 왜 덤벼?.
喂,比你厲害的人多的就是,拽什么啊。
2)表示說話者的意志,欲求、呼喚、應(yīng)答
這一部分感嘆詞有階稱區(qū)別,特別是表示應(yīng)答和呼喚的感嘆詞,必須注意上下階稱的使用。如:자, 쉬, 여보시요,얘,옛다, 이봐,글쎄,아무렴……
자, 회의를 시작합시다
好了,開始開會吧。
얘, 너 이름 뭐냐?
孩子,你叫什么名字?
여보시요,시청으로 가자면 어떻게 가야 합니까?
請問,市政府怎么走?
글쎄, 무슨 신통한 방법이있어야죠.
是呀,也沒有什么好辦法呀。(對上)
아무렴, 네 말이 맞다.
當(dāng)然了,你的話是對的。
1.感嘆詞的定義
感嘆詞是用以表示喜怒哀樂等感情或情緒的詞。其特征是:它沒有一定的實義,所以也是一種虛詞。感嘆詞的形態(tài)固定不變,不能接助詞,不能和別的詞發(fā)生任何關(guān)系,不能在句子中構(gòu)成任何句子成分。但它與全句有關(guān)聯(lián),故亦可當(dāng)作獨立成分看待。感嘆詞主要用于句首,但也可用于句中或句末。
2.感嘆詞的分類
根據(jù)感嘆詞的特征,大體分為以下若干類。
1)表示說話者的各種感情
* 表示喜悅,驚嘆:아,야,허허,하하。如:
아! 정말 멋 있다.
啊,真帥!
야, 신난다. 이제 겨울 방학이다.
哎呀,真高興,寒假開始了。
허허, 이씨가 문에 뒤 늦게 효자 났구나.
呵呵,李氏家族終于出了個大孝子。
하하, 끝내 위험기를 넘겼구나
哈哈,終于渡過了危險期。
야, 이젠 돈이 있다.
啊,現(xiàn)在有錢了。
야, 이 커피 맛 죽인다
哎呀,這咖啡真是棒極了。
* 表示驚慌、著急:아이구, 에이쿠, 앗, 아유。
如:
아이구,큰일났네,이걸 어쩌나?
哎呀,出大事了,這可怎么辦呢?
아유, 지금 몇 신데 밤중에 전화야!
哎呦,這都幾點了,半夜來電話。
아유, 입 다물어, 시꺼러워 죽겠다
哎呀,別說了,吵死了。
앗, 키를 집안에 두고 문을 닫은 것 같다
啊,我好像把鑰匙鎖在房間了- -\\
에이쿠, 이 아이 또 열 나구나.
哎呀,這孩子又發(fā)燒了。
아이구, 할머니 미끄러져 넘어 졌어요...
哎呀,老奶奶滑倒了。。。
* 表示悲傷、痛苦:아이고,어이구,아이,에구,어이。#p#副標(biāo)題#e#
如:
아이고, 내 팔자야!
哎呦,我的命好苦啊!
어이구, 다리 아파 죽겠어! 哎呀,腿痛死了。
어이구, 이 번 겨울이 참 춥구나
哎呀,這個冬天真冷啊。
아이고, 이렇게 늦었는데 왜 아직 안 오는 거야?
哎呀,都這么晚了,怎么還不來啊。
* 表示后悔、惋惜:아차, 아뿔사, 아, 에그머니。
如:
아차, 신분증 안 갖고 왔다.
哎呀,忘了代身份證。
아뿔사, 친구 부탁 깜빡했어.
哎呀,忘了朋友囑托的事。
아, 원래는 이렇구나.
啊,原來是這樣啊。
에이, 처음에 이 넘버를 사려고 했는데 망설이다 사지 않았어, 아깝다.(복권 살 때)
哎,我是想買這號的,但想想后又沒有買,真可惜啊。(買彩票的時候)
* 表示憤怒、不滿、厭煩、輕蔑:에이, 엣, 에기, 체。
如:
에이,까불지 말아!
唉,別鬧!
엣, 뜨거
哎呀,好燙。
체, 혼자 다 아는체 하네.
嘿,就你自個兒知道似的。
엣, 너 차를 어떻게 몰아?
喂,你是怎么開的車?
에기, 너 보다 센 사람이 많아, 덤비기는 왜 덤벼?.
喂,比你厲害的人多的就是,拽什么啊。
2)表示說話者的意志,欲求、呼喚、應(yīng)答
這一部分感嘆詞有階稱區(qū)別,特別是表示應(yīng)答和呼喚的感嘆詞,必須注意上下階稱的使用。如:자, 쉬, 여보시요,얘,옛다, 이봐,글쎄,아무렴……
자, 회의를 시작합시다
好了,開始開會吧。
얘, 너 이름 뭐냐?
孩子,你叫什么名字?
여보시요,시청으로 가자면 어떻게 가야 합니까?
請問,市政府怎么走?
글쎄, 무슨 신통한 방법이있어야죠.
是呀,也沒有什么好辦法呀。(對上)
아무렴, 네 말이 맞다.
當(dāng)然了,你的話是對的。