A.“適當(dāng)引用”可以是全文引用
B.“適當(dāng)引用”只能針對已經(jīng)發(fā)表的作品
C.“適當(dāng)引用”只能適用于介紹被引用作品
D.“適當(dāng)引用”應(yīng)當(dāng)指明作者姓名、作品名稱
答案C
解析:本題考查詞語理解能力。詞語理解需要通過上下文來分析。由“適當(dāng)引用”的上下文可以看出,“只能適用于介紹被引用作品”文中沒有任何詞語顯示或暗含該信息。
38.下列使用作品的行為,可以不經(jīng)著作權(quán)人許可且不向其支付報酬的是:
A.某劇團在義演中表演他人已發(fā)表的劇本,并將獲得的門票收入捐助災(zāi)區(qū)
B.某大學(xué)為教學(xué)需要,將他人編寫的教材復(fù)制后發(fā)給學(xué)生,收取工本費
C.某作家請好友對自己未發(fā)表的小說提意見,好友在發(fā)表評論時引用未發(fā)表的文章片段
D.某攝影師將公共廣場的雕塑作品攝影后,制作成攝影集出版發(fā)行
答案D
解析:本題考查語段理解和運用能力。由文中第十條可以看出,公共場所的雕塑可以攝影出版,并不必支付雕塑作者的報酬。
39.下列使用作品的行為中,屬于侵犯他人知識產(chǎn)權(quán)的行為是:
A.甲未經(jīng)作家乙許可,未支付報酬,將乙發(fā)表的小說改編為電影劇本,但沒有發(fā)表
B.丙未經(jīng)權(quán)利人許可,未支付報酬,將電視臺直播的奧運節(jié)目復(fù)制一份供其兒子觀看
C.某大學(xué)學(xué)報未經(jīng)作者丁許可,未支付報酬,轉(zhuǎn)載了丁發(fā)表在期刊上的“關(guān)于中國宏觀經(jīng)濟思考”的理論性文章,丁未聲明不許刊登、播放
D.某公益組織未經(jīng)權(quán)利人許可。未支付報酬,將作家老舍的作品《茶館》改成盲文后在國內(nèi)出版
答案C
解析:本題考查語段理解和運用能力。該行為不符合以上十二條。
40.英籍留學(xué)生杰克在中國某大學(xué)就讀期間,用漢語創(chuàng)作小說一篇,發(fā)表在國內(nèi)的一文學(xué)雜志上,發(fā)表時未作聲明。下列使用者的行為,符合本條規(guī)定的是:
A.使用者甲未經(jīng)杰克同意也未支付報酬將小說翻譯成英文在英國出版發(fā)行
B.使用者乙未經(jīng)杰克同意也未支付報酬將小說翻譯成蒙文在中國出版發(fā)行
C.使用者丙未經(jīng)杰克同意也未支付報酬將小說改成盲文在中國出版發(fā)行
D.使用者丁未經(jīng)杰克同意也未支付報酬將小說放到其個人網(wǎng)站上供人閱讀
答案C
解析:本題考查語段理解和運用能力。由第十二條可以看出,改成盲文是不需要支付作者稿費的。