亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        每日一譯:每天早上我七點離家去上班

        字號:

        1.每天早上我七點離家去上班。
            I leave home for work at 7 every morning.
            2.我們已經(jīng)圓滿的解決了我們之間的小矛盾。
            We’ve fixed up our little differences satisfactorily.
            3.恐怕除了向警方告發(fā)你以外, 我是別無選擇了。
            I'm afraid I have no alternative but to report you to the police.
            4.旅行中要保管好隨身物品,據(jù)報道這里已經(jīng)發(fā)生好幾起盜竊事件了。
            Please take care of your belongings during your travel here as there has been much theft reported.
            5.我認(rèn)為建造地下城市的優(yōu)勢大于劣勢,而且建造地下城市是解決過度擁擠的一種方法。
            I believe the advantages of underground cities outweigh the disadvantages and building underground cities is a way to solve the problem of overcrowding.
            6. Since the adoption of an opening and reform policy, job hopping has become a common practice, particularly among young people.(英譯漢)
            自從改革開放以來,跳槽已經(jīng)是司空見慣的事情了,尤其是在年輕人中間。
            common practice 司空見慣的、普遍的、常見的