亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        詞匯辨析:這些詞匯的讀法不能錯(1)

        字號:

        口の端に上った:被人談?wù)?;遭人非議
            發(fā)音:(正)口の端(は)に上(のぼ)った/(誤)口の端(はし)に上った
            解說:正確的讀音應(yīng)該是「口の端(は)に上った」呢。該慣用句的意思是成為了人們討論的對象,遭受他人的流言蜚語。因?yàn)檫@里的「口の端」是流言,話題的意思,相當(dāng)于「うわさ」,所以讀作「口のは」。不過,比如像這個句子:口の端が少し切れていて、舌でなめたりすると痛む/嘴角有點(diǎn)裂開了,用舌頭舔一下都覺得疼。這時候的「口の端」指的是嘴角,嘴邊,那就要讀作「口のはし」。
            例句:おまえこんな事をしでかしたりすると人の口の端にのぼるではないか。/你做這樣兒的事,不給人家墊舌根板子了嗎?
            奇しくも:奇怪,奇異,想不到,意外
            發(fā)音:(正)奇(く)しくも/(誤)奇(き)しくも
            解說:「奇しくも」要讀「くしくも」喲,意思是“出乎意料,不可思議”。究其原因,因?yàn)檫@個詞是由文言(就是古日語)形容詞「くし(不可思議的,奇妙的)」的連用形「くしく」再加上助詞「も」構(gòu)成的,所以就不能想當(dāng)然地讀作「きしくも」啦。^_^
            例句:奇しくもその誕生日に世を去った。/沒想到他在自己生日那天去世了。
            句読點(diǎn):句號和逗號,標(biāo)點(diǎn)符號
            發(fā)音:(正)句読點(diǎn)(くとうてん)/(誤)句読點(diǎn)(くどくてん)
            解說:叮咚!注意啦!「句読點(diǎn)」讀「くとうてん」,不是「くどくてん」啊。至于原因,有點(diǎn)曲折的說。話說日語漢字的讀音分音讀和訓(xùn)讀,音讀又可分為漢音、吳音、宋音、慣用音等。吳音是以南北朝時期的南朝音為基礎(chǔ),漢音則是以唐朝音為基礎(chǔ)。而「読」這個字的漢音是「トク」和「トウ」,吳音是「ドク」?!妇湔i點(diǎn)」中使用的就是「読」的漢音。另外,狹義的「句読點(diǎn)」是指日語中的句號(句點(diǎn)“?!保┖投禾枺ㄕi點(diǎn)“、”),廣義上也可以是指間隔號(中點(diǎn)“·”)、引號(かぎ“「」”)、問號(疑問符“?”)等寫文章時用到的各種輔助符號。后者這種情況一般通稱為標(biāo)點(diǎn)符號(區(qū)切り符號)。
            例句:句読點(diǎn)の付け方ひとつで全く違った意味になることがある。/有時候,有一處地方斷句方式不同,整個句子的意思就會完全不一樣。
            好事家:有特殊愛好的人;好事之徒;喜好風(fēng)流韻事的人。
            發(fā)音:(正)こうずか(好事家)/(誤)こうじか
            解說:「好事」這個詞是有兩個讀音的,讀「こうじ」的時候就是指好[hao3]事,喜事,幸事,善行,比如說,「好事(こうじ)魔多し/好事多磨」「好事(こうじ)門を出(い)でず/好事不出門」。讀「こうず」的話就是好[hao4]事,好奇,愛管閑事,愛好風(fēng)流韻事的意思。于是乎,「好事家」的準(zhǔn)確讀音就是「こうずか」咯。
            例句:彼はたいへんな好事家で、世界各地の民蕓品を求めて、年に一度は十日間ほど海外へ出かけるそうだ。/他是個十足的收藏迷,每年都會出國十天左右,遍尋世界各地的民間藝術(shù)品。