怎樣理解單證相符
一、案例
2005年3月間某工藝品進口公司向巴基斯坦。BC貿易有限 公司成交一筆貿易6月5日對方開來信用證,有關部分條款規(guī)定: “…350 SET OF OF DINNER SET,PRICE:USD.35.00 PER SET,C&F KARACHI,SHIPMENT FROM QINGDAO TO KARACHI,SHIPPING MARK TO BE ‘B.C./381 AND 451/KARACHI 'ONLY (350套西餐具,價格每套35美元,C&F卡拉奇.從青島裝運至卡拉奇,運輸標志僅為“B.C./381 AND451/KARACHI.”)
工藝品進出口公司根據(jù)上述信用證條款,在裝運后即備齊單據(jù)向議付行交單,未料到單寄至國外,開證行提出拒付意見: “第XXXX號信用證項下單據(jù)存在如下不符點:
①你提單及發(fā)票等單據(jù)上表示的運輸標志與信用證不符。信用證規(guī)定“B.C./381 AND
451/KARACHI”,你提單及發(fā)貨票等單據(jù)的運輸標志為“B.C,/381 & 451/KARACHI。
①我信用證規(guī)定價格條款為USD 35 OVPERSET,C&F ERADU你發(fā)原上表示價格條件為VSD 35.00 12TRSET,CFR KARACH。
③包裝單上運輸標志欄表示:“AS PER INVOICE”,系據(jù)哪個發(fā)票?漏發(fā)票號碼,應表示出依據(jù)第XXxX號發(fā)票。
根據(jù)上述單證不符,我行無法接受。單據(jù)暫代保管,請告處下意見”。
工藝品進出口公司接到上述開證行拒付意見后,經研究認為 開證行所提的完全是挑剔性意見,即于6月28日作出反駁?!澳?月25日電悉。貴行提出關于第XXXX號信用證項下單據(jù)的所謂不符點問題,我們認為:
①你信用證規(guī)定運輸標志:“B.C./381皿D451/ KARACI”,我提單及發(fā)貨票等單據(jù)的運輸標志為:“B.C./ 381&451/KARACHI”。所謂不一致,即“AND”與“&”之別,何況“&”即“AND”的縮寫符號,兩者沒有什么差異,不能算為單證不符。
②關于價格款中貿易條件C&F,根據(jù)國際商會第460號出版的《1990年國際貿易條件解釋規(guī)則》規(guī)定,C&F改為CFR,術語己被CFR所替,C&F不復存在,所以我發(fā)票將C&F,這是正確的。
③包裝單上運輸標志表示“AS PER INVOICE”,你行認為未表示發(fā)票號碼,無法依據(jù)是哪一套的發(fā)票。我們認為本信用證項下的發(fā)票只有一個(信用證又是不許分批裝運),再無其它發(fā)票。 所以“AS PER INVOICE”中的發(fā)票當然是指本套單據(jù)中的發(fā)票,表示或不表示號碼都是沒有區(qū)別的。
根據(jù)上述情況,我們認為我所提交單據(jù)完全符合信用證規(guī)定,不存在單證不符的情況。請你行按時付款”。
工藝品進出口公司發(fā)出上述反駁意見后,于7月1日又接到開證行來電:
“你6月28日電收悉,關于第XXXX號信用證項下單證不符事,我行與申請人均認為:
①關于運輸標志問題,你方認為提單及發(fā)票等單據(jù)與我信用證規(guī)定的運輸標志僅是 “AND”與 “ &”》的差 別,兩者是相等的,似乎單證也是相符的,但你方末理解我信用證的要求,我信用證原規(guī)定:“SHIPPING MARK TO ‘B.C/381 AND 451/KARACHI’ONLY .”,其意即只能這樣的運輸標志才能接受。你方單據(jù)卻表示“B.C/381 AND 451/KARACHI”,將
“AND”改為“&”,當然不符合信用證要求了。
②關于貿易條件,C&F與CFR兩者術語之間有何差別,我銀行對類似這樣術語不掌握.根據(jù)CUP500第13條規(guī)定,我銀行 ,只管你單據(jù)上是否與信用證表面上 (ON、THEIR FACE).相符,C&F與CER就是表面上不符。
③我信用證既已規(guī)定了運輸標志,你方的單據(jù) (包括包裝單)應按實際運輸際志表示出來。即使表示“AS PER INVOICE”亦應表示該發(fā)票號碼才能有所依據(jù)。
根據(jù)以上情況,你方單據(jù)確實明顯地存在不符點。速告單據(jù)處理意見。
工藝品進口公司與議付行研究,最后認為雖然對方有些是屬于挑剔意見,但我方單據(jù)確有一定的缺陷。工藝品進出口公司只好又向買方進行商洽,并了解到對方主要由于國際市場疲軟受些損失,結果通過兒次洽商,讓價10%而結案。
二、案例分析
從本案例可以看出國際貿易單證工作的重要性。出口各程序的工作,從組織貨源、磋商、成交、簽訂合同、租船訂艙、報關報驗直至裝運交貨,一切都順利完全,即使成交又賣了好價,只因單證工作稍有疏忽,則前功盡棄。
運輸標志 (俗稱陵頭)是提單等單據(jù)的重要項目。如果信用證規(guī)定有運輸標志,應嚴格與信用證完全一致,包括運輸標志的 圖形,各項目排列的位置均不得改變,每個字母更不能更換。本案例的信用證規(guī)定的運輸標志中 “AND”被工藝品進出口公司改為“&”,即使意思不變,而形態(tài)度變了也不符合要求。何況信用證在運輸標志規(guī)定之后有 “ONLY” 的限定,其意思即要求只能這樣的運輸標志中的文字才能接受,所以更不能改變。在這樣的情況下,文藝品進出口公司隨便改變信用證規(guī)定運輸標志中的文字,當然要遭到拒付。如果受益人對信用證某些規(guī)定有異議,可以提出修改。如果一旦接受了信用證則必須嚴格執(zhí)行照辦。
有的企業(yè)對運輸標志除在提單和發(fā)票上正確表示以外,在提 單和發(fā)票以外的其它單據(jù)上不將原運輸標志表示出來,而在運輸標志欄中填:“AS PER INVOICE NO……”,目的主要為了省事, 其實并不省事。例如填:“AS PER INVOIVE NO XXXXXX"”(一般發(fā)票號碼均在6、7位以上),需要填20多個字,以本案例來說,信用證規(guī)定運輸標志,更不省事,反而費事。所以除非運輸標志非常復雜,一般還是將原運輸標志列出,以避免不必要的糾紛。本案例既使用“AS PER INVOIVE NO……”,則不能將發(fā)票號碼省略。貨物在進口時一般要提交發(fā)票和包裝單 (裝箱單)等單據(jù),作為海關驗貨的主要依據(jù)。所以包裝單如不填列具體運輸出標志,只表示按發(fā)票,又不表示發(fā)票號碼則無法依據(jù)。
對于貿易條件 “C&F 和 “CFR”問題,國際商會以《1990年國際貿易條件解釋規(guī)則》(INCOTERMS)將 “C&F”術語 改為“CFR”,信用證卻仍然使用“C&F”,錯誤在于對方,對方反而提出,可以說是挑剔性意見。所以在這樣情況下,對買方的資信情況又不十分了解,制單按信用證規(guī)定的 “C&F”表示,使對方無法挑剔。
作為單證人員也不可能對每一套單據(jù)的買方資信情況都能掌握清楚,所以單證工作不管在任何情況下,都必須嚴格依照信用 證規(guī)定作到“單證相符”,不遺留任何把柄給對方。所謂“單證相符”,并不僅在含義、概念上或內容上的相符,更主要是文字 “表面”上的相符。USP500第14條B款關于銀行接受單據(jù)的原則作這樣的規(guī)定: “開證行及/或保兌行 (如有的話或代表其行事的指定銀行,當收到單據(jù)時,必須僅以單據(jù)為依據(jù),確定單據(jù)是
否表面與信用證條款相符。如果單據(jù)表面與信用證條款不符,上述銀行可拒收單據(jù)”。如本案例的貿易術語: “C&F”與 “CFR”的問題,銀行可以不管兩者的含意是否相等,只管單據(jù)與信用證條款在文字“表面”上是否相符,否則銀行可以拒收單據(jù)。
一、案例
2005年3月間某工藝品進口公司向巴基斯坦。BC貿易有限 公司成交一筆貿易6月5日對方開來信用證,有關部分條款規(guī)定: “…350 SET OF OF DINNER SET,PRICE:USD.35.00 PER SET,C&F KARACHI,SHIPMENT FROM QINGDAO TO KARACHI,SHIPPING MARK TO BE ‘B.C./381 AND 451/KARACHI 'ONLY (350套西餐具,價格每套35美元,C&F卡拉奇.從青島裝運至卡拉奇,運輸標志僅為“B.C./381 AND451/KARACHI.”)
工藝品進出口公司根據(jù)上述信用證條款,在裝運后即備齊單據(jù)向議付行交單,未料到單寄至國外,開證行提出拒付意見: “第XXXX號信用證項下單據(jù)存在如下不符點:
①你提單及發(fā)票等單據(jù)上表示的運輸標志與信用證不符。信用證規(guī)定“B.C./381 AND
451/KARACHI”,你提單及發(fā)貨票等單據(jù)的運輸標志為“B.C,/381 & 451/KARACHI。
①我信用證規(guī)定價格條款為USD 35 OVPERSET,C&F ERADU你發(fā)原上表示價格條件為VSD 35.00 12TRSET,CFR KARACH。
③包裝單上運輸標志欄表示:“AS PER INVOICE”,系據(jù)哪個發(fā)票?漏發(fā)票號碼,應表示出依據(jù)第XXxX號發(fā)票。
根據(jù)上述單證不符,我行無法接受。單據(jù)暫代保管,請告處下意見”。
工藝品進出口公司接到上述開證行拒付意見后,經研究認為 開證行所提的完全是挑剔性意見,即于6月28日作出反駁?!澳?月25日電悉。貴行提出關于第XXXX號信用證項下單據(jù)的所謂不符點問題,我們認為:
①你信用證規(guī)定運輸標志:“B.C./381皿D451/ KARACI”,我提單及發(fā)貨票等單據(jù)的運輸標志為:“B.C./ 381&451/KARACHI”。所謂不一致,即“AND”與“&”之別,何況“&”即“AND”的縮寫符號,兩者沒有什么差異,不能算為單證不符。
②關于價格款中貿易條件C&F,根據(jù)國際商會第460號出版的《1990年國際貿易條件解釋規(guī)則》規(guī)定,C&F改為CFR,術語己被CFR所替,C&F不復存在,所以我發(fā)票將C&F,這是正確的。
③包裝單上運輸標志表示“AS PER INVOICE”,你行認為未表示發(fā)票號碼,無法依據(jù)是哪一套的發(fā)票。我們認為本信用證項下的發(fā)票只有一個(信用證又是不許分批裝運),再無其它發(fā)票。 所以“AS PER INVOICE”中的發(fā)票當然是指本套單據(jù)中的發(fā)票,表示或不表示號碼都是沒有區(qū)別的。
根據(jù)上述情況,我們認為我所提交單據(jù)完全符合信用證規(guī)定,不存在單證不符的情況。請你行按時付款”。
工藝品進出口公司發(fā)出上述反駁意見后,于7月1日又接到開證行來電:
“你6月28日電收悉,關于第XXXX號信用證項下單證不符事,我行與申請人均認為:
①關于運輸標志問題,你方認為提單及發(fā)票等單據(jù)與我信用證規(guī)定的運輸標志僅是 “AND”與 “ &”》的差 別,兩者是相等的,似乎單證也是相符的,但你方末理解我信用證的要求,我信用證原規(guī)定:“SHIPPING MARK TO ‘B.C/381 AND 451/KARACHI’ONLY .”,其意即只能這樣的運輸標志才能接受。你方單據(jù)卻表示“B.C/381 AND 451/KARACHI”,將
“AND”改為“&”,當然不符合信用證要求了。
②關于貿易條件,C&F與CFR兩者術語之間有何差別,我銀行對類似這樣術語不掌握.根據(jù)CUP500第13條規(guī)定,我銀行 ,只管你單據(jù)上是否與信用證表面上 (ON、THEIR FACE).相符,C&F與CER就是表面上不符。
③我信用證既已規(guī)定了運輸標志,你方的單據(jù) (包括包裝單)應按實際運輸際志表示出來。即使表示“AS PER INVOICE”亦應表示該發(fā)票號碼才能有所依據(jù)。
根據(jù)以上情況,你方單據(jù)確實明顯地存在不符點。速告單據(jù)處理意見。
工藝品進口公司與議付行研究,最后認為雖然對方有些是屬于挑剔意見,但我方單據(jù)確有一定的缺陷。工藝品進出口公司只好又向買方進行商洽,并了解到對方主要由于國際市場疲軟受些損失,結果通過兒次洽商,讓價10%而結案。
二、案例分析
從本案例可以看出國際貿易單證工作的重要性。出口各程序的工作,從組織貨源、磋商、成交、簽訂合同、租船訂艙、報關報驗直至裝運交貨,一切都順利完全,即使成交又賣了好價,只因單證工作稍有疏忽,則前功盡棄。
運輸標志 (俗稱陵頭)是提單等單據(jù)的重要項目。如果信用證規(guī)定有運輸標志,應嚴格與信用證完全一致,包括運輸標志的 圖形,各項目排列的位置均不得改變,每個字母更不能更換。本案例的信用證規(guī)定的運輸標志中 “AND”被工藝品進出口公司改為“&”,即使意思不變,而形態(tài)度變了也不符合要求。何況信用證在運輸標志規(guī)定之后有 “ONLY” 的限定,其意思即要求只能這樣的運輸標志中的文字才能接受,所以更不能改變。在這樣的情況下,文藝品進出口公司隨便改變信用證規(guī)定運輸標志中的文字,當然要遭到拒付。如果受益人對信用證某些規(guī)定有異議,可以提出修改。如果一旦接受了信用證則必須嚴格執(zhí)行照辦。
有的企業(yè)對運輸標志除在提單和發(fā)票上正確表示以外,在提 單和發(fā)票以外的其它單據(jù)上不將原運輸標志表示出來,而在運輸標志欄中填:“AS PER INVOICE NO……”,目的主要為了省事, 其實并不省事。例如填:“AS PER INVOIVE NO XXXXXX"”(一般發(fā)票號碼均在6、7位以上),需要填20多個字,以本案例來說,信用證規(guī)定運輸標志,更不省事,反而費事。所以除非運輸標志非常復雜,一般還是將原運輸標志列出,以避免不必要的糾紛。本案例既使用“AS PER INVOIVE NO……”,則不能將發(fā)票號碼省略。貨物在進口時一般要提交發(fā)票和包裝單 (裝箱單)等單據(jù),作為海關驗貨的主要依據(jù)。所以包裝單如不填列具體運輸出標志,只表示按發(fā)票,又不表示發(fā)票號碼則無法依據(jù)。
對于貿易條件 “C&F 和 “CFR”問題,國際商會以《1990年國際貿易條件解釋規(guī)則》(INCOTERMS)將 “C&F”術語 改為“CFR”,信用證卻仍然使用“C&F”,錯誤在于對方,對方反而提出,可以說是挑剔性意見。所以在這樣情況下,對買方的資信情況又不十分了解,制單按信用證規(guī)定的 “C&F”表示,使對方無法挑剔。
作為單證人員也不可能對每一套單據(jù)的買方資信情況都能掌握清楚,所以單證工作不管在任何情況下,都必須嚴格依照信用 證規(guī)定作到“單證相符”,不遺留任何把柄給對方。所謂“單證相符”,并不僅在含義、概念上或內容上的相符,更主要是文字 “表面”上的相符。USP500第14條B款關于銀行接受單據(jù)的原則作這樣的規(guī)定: “開證行及/或保兌行 (如有的話或代表其行事的指定銀行,當收到單據(jù)時,必須僅以單據(jù)為依據(jù),確定單據(jù)是
否表面與信用證條款相符。如果單據(jù)表面與信用證條款不符,上述銀行可拒收單據(jù)”。如本案例的貿易術語: “C&F”與 “CFR”的問題,銀行可以不管兩者的含意是否相等,只管單據(jù)與信用證條款在文字“表面”上是否相符,否則銀行可以拒收單據(jù)。

