日語作品原文:
こうして僕は、二つ目のとても大切なことを知った。王子さまのいた星は、家一軒(いっけん)よりやや大きいくらいの大きさなのだ。
それほど驚きはしなかった。地球や木星・火星・金星のように名前のある巨大な星以外にも、望遠鏡でも見つからないほど小さな星が何百とあることを知っていたからだ。天文學者がそんな星を発見すると、名前の代わりに番號を付ける。例えば、小惑星325と言ったように。
王子さまがやって來た星は______1_______。1909年にトルコの天文學者が一度だけ望遠鏡で観測した星だ。
天文學者は國際天文家會議で自分の発見について堂々と発表した。しかしその時は、服裝のせいで誰にも信じてもらえなかった。大人なんて、そんなもんだ。
しかし、小惑星B612に_______2________。トルコの*者が國民にヨーロッパ風の服裝を著るように命令し、従わなければ死刑ということになったのだ。そこで天文學者は、1920年、今度はもっと洗練(せんれん)された服裝で同じ発表を繰り返した。この時はみんなが彼の言うことを信じた。
この星のことをこんなに詳しく話して、番號まで教えるのは大人たちのせいだ。大人は數(shù)字が好きだ。數(shù)字以外には興味がない。新しい友達のことを話しても、どんな聲か、どんな遊びが好きか、蝶々を集めているか、と言った大切なことは何も聞いて來ない。何歳か、何人兄弟か、お父さんの年収はいくらか、と言った數(shù)字のことばかり聞いて來て、それですっかり知ったつもりになる。
「王子さまは本當にいたよ??蓯郅盲郡贰⑿Δ盲皮い郡?、羊を欲しがっていた。だって、羊を欲しがるってことは、間違いなくその人が本當にいるってことの証拠だからね?!工长螭曙Lに話しても、__________3__________。
しかし、「王子さまが來た星は小惑星B612だよ」と言えば、大人は納得して、それ以上余計なことは聞いて來ない。大人なんてそんなもんだ。でも、悪く思ってはいけないよ。________4__________。
日語作品譯文:
我還了解到另一件重要的事,就是他老家所在的那個星球比一座房子大不了多少。
這倒并沒有使我感到太奇怪。我知道除地球、木星、火星、金星這幾個有名稱的大行星以外,還有成百個別的星球,它們有的小得很,就是用望遠鏡也很難 ??匆姰斠粋€天文學者發(fā)現(xiàn)了其中一個星星,他就給它編上一個號碼,例如把它 稱作“325小行星”。
我有重要的根據(jù)認為小王子所來自的那個星球是小行星B612。這顆小行星僅僅在1909年被一個土耳其天文學家用望遠鏡看見過一次。
當時他曾經(jīng)在一次國際天文學家代表大會上對他的發(fā)現(xiàn)作了重要的論證。但由于他所穿衣服的緣故,那時沒有人相信他。那些大人們就是這樣。
幸好,土耳其的一個*者,為了小行星B612的聲譽,迫使他的人民都要穿歐式服裝,否則就處以死刑。1920年,這位天文學家穿了一身非常漂亮的服裝, 重新作了一次論證。這一次所有的人都同意他的看法。
我給你們講關于小行星B612的這些細節(jié),并且告訴你們它的編號,這是由于這些大人的緣故。這些大人們就愛數(shù)目字。當你對大人們講起你的一個新朋友時, 他們從來不向你提出實質性的問題。他們從來不講:“他說話聲音如何???他喜 愛什么樣的游戲???他是否收集蝴蝶標本呀?”他們卻問你:“他多大年紀呀? 弟兄幾個呀?體重多少呀?他父親掙多少錢呀?”他們以為這樣才算了解朋友。 如果你對大人們說:“我看到一幢用玫瑰色的磚蓋成的漂亮的房子,它的窗戶上有天竺葵,屋頂上還有鴿子……”他們怎么也想象不出這種房子有多么好。必須對 他們說:“我看見了一幢價值十萬法郎的房子?!蹦敲此麄兙腕@叫道:“多么漂亮的房子??!”
要是你對他們說:“小王子存在的證據(jù)就是他非常漂亮,他笑著,想要一只羊。他想要一只小羊,這就證明他的存在?!彼麄円欢〞柭柤绨颍涯惝斪骱⒆涌创?!但是,如果你對他們說:“小王子來自的星球就是小行星B612”,那么 他們就十分信服,他們就不會提出一大堆問題來和你糾纏。他們就是這樣的。小孩子們對大人們應該寬厚些,不要埋怨他們。
答案:
1 小惑星B612だと思う
2 名譽挽回(めいよばんかい)の幸運が訪れた
3 大人は肩を竦(すく)め、子供扱いするだけだ
4 子供は大人に対して、広い心で接してあげなきゃね
こうして僕は、二つ目のとても大切なことを知った。王子さまのいた星は、家一軒(いっけん)よりやや大きいくらいの大きさなのだ。
それほど驚きはしなかった。地球や木星・火星・金星のように名前のある巨大な星以外にも、望遠鏡でも見つからないほど小さな星が何百とあることを知っていたからだ。天文學者がそんな星を発見すると、名前の代わりに番號を付ける。例えば、小惑星325と言ったように。
王子さまがやって來た星は______1_______。1909年にトルコの天文學者が一度だけ望遠鏡で観測した星だ。
天文學者は國際天文家會議で自分の発見について堂々と発表した。しかしその時は、服裝のせいで誰にも信じてもらえなかった。大人なんて、そんなもんだ。
しかし、小惑星B612に_______2________。トルコの*者が國民にヨーロッパ風の服裝を著るように命令し、従わなければ死刑ということになったのだ。そこで天文學者は、1920年、今度はもっと洗練(せんれん)された服裝で同じ発表を繰り返した。この時はみんなが彼の言うことを信じた。
この星のことをこんなに詳しく話して、番號まで教えるのは大人たちのせいだ。大人は數(shù)字が好きだ。數(shù)字以外には興味がない。新しい友達のことを話しても、どんな聲か、どんな遊びが好きか、蝶々を集めているか、と言った大切なことは何も聞いて來ない。何歳か、何人兄弟か、お父さんの年収はいくらか、と言った數(shù)字のことばかり聞いて來て、それですっかり知ったつもりになる。
「王子さまは本當にいたよ??蓯郅盲郡贰⑿Δ盲皮い郡?、羊を欲しがっていた。だって、羊を欲しがるってことは、間違いなくその人が本當にいるってことの証拠だからね?!工长螭曙Lに話しても、__________3__________。
しかし、「王子さまが來た星は小惑星B612だよ」と言えば、大人は納得して、それ以上余計なことは聞いて來ない。大人なんてそんなもんだ。でも、悪く思ってはいけないよ。________4__________。
日語作品譯文:
我還了解到另一件重要的事,就是他老家所在的那個星球比一座房子大不了多少。
這倒并沒有使我感到太奇怪。我知道除地球、木星、火星、金星這幾個有名稱的大行星以外,還有成百個別的星球,它們有的小得很,就是用望遠鏡也很難 ??匆姰斠粋€天文學者發(fā)現(xiàn)了其中一個星星,他就給它編上一個號碼,例如把它 稱作“325小行星”。
我有重要的根據(jù)認為小王子所來自的那個星球是小行星B612。這顆小行星僅僅在1909年被一個土耳其天文學家用望遠鏡看見過一次。
當時他曾經(jīng)在一次國際天文學家代表大會上對他的發(fā)現(xiàn)作了重要的論證。但由于他所穿衣服的緣故,那時沒有人相信他。那些大人們就是這樣。
幸好,土耳其的一個*者,為了小行星B612的聲譽,迫使他的人民都要穿歐式服裝,否則就處以死刑。1920年,這位天文學家穿了一身非常漂亮的服裝, 重新作了一次論證。這一次所有的人都同意他的看法。
我給你們講關于小行星B612的這些細節(jié),并且告訴你們它的編號,這是由于這些大人的緣故。這些大人們就愛數(shù)目字。當你對大人們講起你的一個新朋友時, 他們從來不向你提出實質性的問題。他們從來不講:“他說話聲音如何???他喜 愛什么樣的游戲???他是否收集蝴蝶標本呀?”他們卻問你:“他多大年紀呀? 弟兄幾個呀?體重多少呀?他父親掙多少錢呀?”他們以為這樣才算了解朋友。 如果你對大人們說:“我看到一幢用玫瑰色的磚蓋成的漂亮的房子,它的窗戶上有天竺葵,屋頂上還有鴿子……”他們怎么也想象不出這種房子有多么好。必須對 他們說:“我看見了一幢價值十萬法郎的房子?!蹦敲此麄兙腕@叫道:“多么漂亮的房子??!”
要是你對他們說:“小王子存在的證據(jù)就是他非常漂亮,他笑著,想要一只羊。他想要一只小羊,這就證明他的存在?!彼麄円欢〞柭柤绨颍涯惝斪骱⒆涌创?!但是,如果你對他們說:“小王子來自的星球就是小行星B612”,那么 他們就十分信服,他們就不會提出一大堆問題來和你糾纏。他們就是這樣的。小孩子們對大人們應該寬厚些,不要埋怨他們。
答案:
1 小惑星B612だと思う
2 名譽挽回(めいよばんかい)の幸運が訪れた
3 大人は肩を竦(すく)め、子供扱いするだけだ
4 子供は大人に対して、広い心で接してあげなきゃね