亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        韓語詞匯學(xué)習(xí):好久不見(2)

        字號(hào):

        2 단어
            추천 推薦,
            취직하다 就業(yè),
            직장 單位,工作單位,
            무역회사 貿(mào)易公司
            본문
            선생님: 아니 이게 누구야? 김영수 아니야?
            영 수: 선생님, 정말 오래간만입니다. 그동안 안녕하셨습니까?
            선생님: 난 벌써 일본으로 간 줄 알았는데. 지금 뭘 하고 있지?
            영 수: 얼마 전에 김 박사님의 추천으로 취직을 했어요.
            선생님: 그것 참 잘 됐군. 직장은 어디야?
            영 수: 무역회사인데 작은 회사라서 분위기가 좋습니다.
            문법
            4.-ㄴ 줄 알다(모르다)/-은 줄 알다(모르다)/-는 줄 알다(모르다)
            慣用型。用于謂詞詞干后面。表示知道或不知道某件事情,相當(dāng)于漢語的“知道/不知道……”。整個(gè)句子的主語用體詞+“-는”表示。當(dāng)主語是第一人稱的時(shí)候,常常省略。當(dāng)“알다/모르다”后面使用過去時(shí)制詞尾時(shí),“-는 줄 알았다”表示“以為……,早知道……”,“-는 줄 몰랐다”表示“沒想到……”的意思。
            그 사람이 한국에 와 있는 줄 알고 있어요.
            我早知道他來韓國了。
            당근이 몸에 좋은 줄 알아요. 그렇지만 먹기 싫어요.
            我知道胡蘿卜對(duì)身體好??墒遣幌矚g吃。
            그 사람은 자식이 귀한 줄 몰라요.
            那個(gè)不知道孩子的重要。
            그 안전에 대해서 의논할 줄 몰랐습니다.
            我沒想到要討論那個(gè)案件。
            이별이 이렇게 괴로울 줄 몰랐어.
            我沒想到離別是如此痛苦。