방가방가~! - 반갑다는얘기
表示見面認(rèn)識你很高興的意思
번개 - 채팅으로 만나다가 갑자기 약속을 잡아서 서로 만날때 쓰는말.
通過聊天認(rèn)識后臨時(shí)決定見面時(shí)使用的話
예)우리 서울명동에서 번개치자.
例:我們在漢城明洞“聚會(huì)”吧!
허접 - 그 사람이 생각보다 수준이 낮거나 못할때.. 對方比你像想的水平要差的情況時(shí)使用的詞。
예) 너 중국어 실력이 완전 허접이구나.
例:你的漢語水平真是夠“弱”的??!
짱나 - 짜증날때 쓰는말 覺得對方討厭,自己厭煩的時(shí)候使用的話
예) 아이씨, 너 짱나..
例:噯!真是的,煩死了
486 - 사랑해란말.. 表示“我愛你”
이유) 사 랑 해 <-- 사=4획 랑=8획 해=6획 고로 486
理由:사 랑 해<-- 사=4筆 랑=8筆 해=6筆 所以是 486
7942 - 친구사이 朋友關(guān)系
이유) 발음상 칠구사이=친구사이
理由:7942的發(fā)音與친구사이的發(fā)音幾乎是一樣的
짱 - 대표, 최고등을 일컫는 말 代表,形容水平的意思,真棒!
예) 야~ 재 노래 짱잘한다.
例:哎!那個(gè)家伙唱的真棒??!
뺑이 - 군대에서 힘겹게 받는 훈련
예) 야~ 군생활 뻉이치고 열심히 하구 있지?
뎁따 - 아주 많이, 굉장히 特別、非常,形容程度很深
예) 날씨 뎁따 덥다.
例:天氣真是太熱了
ㅂㅂ2, ㅃㅃ2, ##2 - bye, bye의 뜻. bye, bye的意思
이유)발음 나는데로 옮겨적음
理由:這個(gè)也是由諧音而來的
여기서부터는 나쁜 표현이 변형된것들입니다.
원래 언어를 배울때도 욕은 필수로 알아야 하는데요
고로, 누가 자기를 욕해도.. 알아듣구 화낼수 있으니까요..>
其實(shí)學(xué)習(xí)語言本來就應(yīng)該知道一些臟話的
不然連別人罵你的時(shí)候你都不知道……所以還是知道一些好
조또 - 되게, 많이.. (주로 나쁜표현을 사용할때씀主要用在不好的場合下) 具體的意思我也沒有辦法用漢語說,不過你就當(dāng)作類似于中國的國罵、京罵這樣的話就行了
예) 조또 짱나 <-- 이런표현쓰면 상대방이 무지기분나쁘죠. (你要是這么說了的話,對方一定怒了)
지롤, 지랠 - 지랄의 대체용어
這是지랄的代替用語,지랄的意思原來指的是類似于抽瘋、發(fā)癲癇這樣的病,形容人胡言亂語,神經(jīng)病時(shí),用這個(gè)詞。
이유)한국의 채팅창에는 욕이 써지지 안아
지랄이라고 칠경우 대부분 써지지않습니다.
그래서 비껴서 지롤, 지랠 이라고 씁니다.
理由:韓國在聊天時(shí)不使用臟話,所以想說지랄這樣的臟話時(shí),就用지롤, 지랠來代替。
삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말
삽질的原意是用鍬挖的動(dòng)作,但是這里的意義變成注意力不集中,走神、說話時(shí)東一句西一句、跑題的意思。
예) 야~ 너 삽질 짱이다..
例:喂!你可真是一個(gè)跑題大王?。?BR> 쪽팔린다 - 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丟臉、丟面子時(shí)使用的話。
예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라.
例:嗨,今天在路上走的時(shí)候一下子摔了個(gè)狗吃屎,真沒面子!太丟人了!
갑자기 한꺼번에 여러개를 생각하려 생각이 잘 나지 안네요.
좋은 표현도 있었고, 나쁜표현도 있었습니다.
혹시나 나쁜표현이 문제가 되거나 보기좋지 않을경우,
관리자 임의로 삭제하셔도 좋습니다.
아니면 답변적어 주시면 삭제토록 하겠습니다.
좋은것도 우리문화이구 나쁜것또한 우리문화라 생각되어 몇자 적어봤습니다. 그럼 ..
表示見面認(rèn)識你很高興的意思
번개 - 채팅으로 만나다가 갑자기 약속을 잡아서 서로 만날때 쓰는말.
通過聊天認(rèn)識后臨時(shí)決定見面時(shí)使用的話
예)우리 서울명동에서 번개치자.
例:我們在漢城明洞“聚會(huì)”吧!
허접 - 그 사람이 생각보다 수준이 낮거나 못할때.. 對方比你像想的水平要差的情況時(shí)使用的詞。
예) 너 중국어 실력이 완전 허접이구나.
例:你的漢語水平真是夠“弱”的??!
짱나 - 짜증날때 쓰는말 覺得對方討厭,自己厭煩的時(shí)候使用的話
예) 아이씨, 너 짱나..
例:噯!真是的,煩死了
486 - 사랑해란말.. 表示“我愛你”
이유) 사 랑 해 <-- 사=4획 랑=8획 해=6획 고로 486
理由:사 랑 해<-- 사=4筆 랑=8筆 해=6筆 所以是 486
7942 - 친구사이 朋友關(guān)系
이유) 발음상 칠구사이=친구사이
理由:7942的發(fā)音與친구사이的發(fā)音幾乎是一樣的
짱 - 대표, 최고등을 일컫는 말 代表,形容水平的意思,真棒!
예) 야~ 재 노래 짱잘한다.
例:哎!那個(gè)家伙唱的真棒??!
뺑이 - 군대에서 힘겹게 받는 훈련
예) 야~ 군생활 뻉이치고 열심히 하구 있지?
뎁따 - 아주 많이, 굉장히 特別、非常,形容程度很深
예) 날씨 뎁따 덥다.
例:天氣真是太熱了
ㅂㅂ2, ㅃㅃ2, ##2 - bye, bye의 뜻. bye, bye的意思
이유)발음 나는데로 옮겨적음
理由:這個(gè)也是由諧音而來的
여기서부터는 나쁜 표현이 변형된것들입니다.
원래 언어를 배울때도 욕은 필수로 알아야 하는데요
고로, 누가 자기를 욕해도.. 알아듣구 화낼수 있으니까요..>
其實(shí)學(xué)習(xí)語言本來就應(yīng)該知道一些臟話的
不然連別人罵你的時(shí)候你都不知道……所以還是知道一些好
조또 - 되게, 많이.. (주로 나쁜표현을 사용할때씀主要用在不好的場合下) 具體的意思我也沒有辦法用漢語說,不過你就當(dāng)作類似于中國的國罵、京罵這樣的話就行了
예) 조또 짱나 <-- 이런표현쓰면 상대방이 무지기분나쁘죠. (你要是這么說了的話,對方一定怒了)
지롤, 지랠 - 지랄의 대체용어
這是지랄的代替用語,지랄的意思原來指的是類似于抽瘋、發(fā)癲癇這樣的病,形容人胡言亂語,神經(jīng)病時(shí),用這個(gè)詞。
이유)한국의 채팅창에는 욕이 써지지 안아
지랄이라고 칠경우 대부분 써지지않습니다.
그래서 비껴서 지롤, 지랠 이라고 씁니다.
理由:韓國在聊天時(shí)不使用臟話,所以想說지랄這樣的臟話時(shí),就用지롤, 지랠來代替。
삽질 - 엉뚱한 행동을 했을때 쓰는말
삽질的原意是用鍬挖的動(dòng)作,但是這里的意義變成注意力不集中,走神、說話時(shí)東一句西一句、跑題的意思。
예) 야~ 너 삽질 짱이다..
例:喂!你可真是一個(gè)跑題大王?。?BR> 쪽팔린다 - 망신당했을때 창피하다는 뜻. 做了愚蠢可笑的事情,丟臉、丟面子時(shí)使用的話。
예) 아~ 오늘 길가다 넘어졌는데 쪽팔리더라.
例:嗨,今天在路上走的時(shí)候一下子摔了個(gè)狗吃屎,真沒面子!太丟人了!
갑자기 한꺼번에 여러개를 생각하려 생각이 잘 나지 안네요.
좋은 표현도 있었고, 나쁜표현도 있었습니다.
혹시나 나쁜표현이 문제가 되거나 보기좋지 않을경우,
관리자 임의로 삭제하셔도 좋습니다.
아니면 답변적어 주시면 삭제토록 하겠습니다.
좋은것도 우리문화이구 나쁜것또한 우리문화라 생각되어 몇자 적어봤습니다. 그럼 ..