亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):實(shí)用韓語(yǔ)詞類概論(34)

        字號(hào):

        第九章 依存名詞2
            3) 분 的方法
            依存名詞“분”用在定語(yǔ)詞尾及代詞“이,그,저”和冠形詞“어느,여러”等詞后表示對(duì)人的尊敬,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“位”。
            如:
            * 우리 학부에 새로 오신 그 분은 박사입니다.
            那位是我們系新來(lái)的博士。
            * 어느 분이 텔레비전방송국기자이십니까?
            哪位是電視臺(tái)記者?
            * 내일 손님이 몇 분 오십니까?
            明天來(lái)幾位客人?
            4) 이 的用法
            依存名詞“이”用在代詞或定語(yǔ)詞尾后,表示尊敬的人。
            如:
            * 지금 연설하시는 이가 우리 사장님이십니다
            現(xiàn)在講話的那位是我們的社長(zhǎng)。
            * 저 이가 바로 전번에 오셨던 분입니다.
            那位就是上次來(lái)的人。
            5) 축 的用法
            依存名詞“축”表示依據(jù)一定特征而劃分的一伙人,可作多種成分。
            如:
            * 그 분이 늙기는 하였어도 무슨 일이나 젊은 축에 뒤지지 않는다.
            他雖然年老,但事事不落后于年輕人。
            * 니와 비하면 난 아직 젊은 축이다
            和你比我還年輕。
            * 난 이미 늙은이 축에 접어들었다
            我已步入老年人隊(duì)伍了。
            6)자(者)的用法。
            依存名詞“자”用在定于詞尾或“이,그,저”等代詞后面,表示人,相當(dāng)于漢語(yǔ)的 “者,家伙”。
            如:
            * 사람을 얻는 자는 흥하고사람을 잃는 자는 망한다.
            得人者興,失人者亡。
            * 그는 말솜씨가 뛰어나 맞 설 자가 없다.
            他的口才突出,沒(méi)有跟他對(duì)抗者。
            * 어제 너 때린 자가 바로 저 자냐?
            昨天打你的就是那家伙?
            7)녘 的用法
            (1) 依存名詞“녘”用在表示時(shí)間意義的名詞或定語(yǔ)詞尾后,表示某一時(shí)間的前后,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“時(shí)分”。
            如:
            * 저녁 녘에 집에 돌아 왔다.
            傍晚時(shí)分回到了家。
            * 아침에 떠나는 비행기를 타려고 새벽 녘에 일어났다
            為了趕早上航班,黎明時(shí)分就起床了。
            (2)依存名詞“녘”用在表示方位的詞語(yǔ)后,表示方向,有時(shí)也表示“邊”的意思。
            如:
            * 동녘 하늘이 밝아 온다
            東邊的天空開(kāi)始亮了
            * 남녘과 북녘
            南邊和北邊
            8) 만 的用法
            依存名詞“만”用在表示時(shí)間、次數(shù)的體詞后,表示經(jīng)過(guò)的期間或次數(shù)。
            如:
            * 고향을 떠난지 10년 만에 돌아 갔다.
            離開(kāi)故鄉(xiāng)10年后才回去。
            * 친구가 도착한지 두 시간 만에 떠났다.
            朋友到達(dá)兩個(gè)小時(shí)后就離開(kāi)了。
            * 그는 대학시험을 쳐서 세 번 만에 합격했다.
            他考大學(xué)考了3次才考上。
            9)무렵 的用法
            依存名詞“무렵”表示一段時(shí)間的前后,相當(dāng)于“當(dāng)……的時(shí)候”。
            如:
            * 내년 꽃 필 무렵에 그는 미국에 유학 간다.
            明年花開(kāi)時(shí)節(jié),他去美國(guó)留學(xué)。
            * 해 뜰 무렵 천안문광장에 가면 국기 게양식을 볼 수 있다.
            當(dāng)太陽(yáng)升起的時(shí)候,去天安門(mén)廣場(chǎng),就能看到升旗儀式。
            * 해 질 무렵 커피숖에서 만나 얘기하자.
            傍晚時(shí)分,在咖啡店見(jiàn)面再說(shuō)吧。
            10)적 的用法
            (1) 依存名詞“적”用在定語(yǔ)詞尾“ㄹ/을”或表示過(guò)去時(shí)間的一部分體詞后面,表示“時(shí)候”(不可用在鐘點(diǎn)后)。
            如:
            * 아버지는 우리에게 늘 어릴 적 이야기를 들려 주신다.
            爸爸經(jīng)常給我們將小時(shí)候的故事。
            * 어릴 적에 북경에 가 보았다.
            兒時(shí)去過(guò)北京。
            (2)依存名詞“적”用在定語(yǔ)詞尾“ㄴ/은”后,表示曾經(jīng)發(fā)生過(guò)的事或從未發(fā)生過(guò)的事。
            如:
            * 20여년 전에 티벳에 가 본 적이 있다.
            20多年前,我去過(guò)西藏。
            * 그는 지금까지 남과 얼굴을 붉혀 본 적이 없다
            他直到現(xiàn)在從來(lái)沒(méi)有跟別人紅過(guò)臉。
            * 누구를 깊이 사랑해 본 적이 있어?
            你曾經(jīng)深深地愛(ài)過(guò)一個(gè)人嗎?