8.밖에的用法
“밖에”主要表示限制。用于體詞后,與“”等否定形搭配使用,相當(dāng)于漢語的“只”、“只能”、 “只好”。
如:
돈과 학벌, 명예밖에 모르는 인간들.
只知道金錢、名譽和學(xué)歷的人們。
난 종일 담배밖에 모른다.
我整天只知道抽煙。
그기로 가는 길은 이 길밖에 없어요
到那里的路只有這一條。
9.만 的用法
(1) “만”表示限制的范圍,相當(dāng)于漢語的“只”、“光”、“僅”。
如:
아내는 웃기만할 뿐 말이 없다
妻子只是笑一句話都不說。
온 종일 잠만 잤더니 머리가 띵하다
一整天光睡覺原因頭暈暈的。
넌 입만 살았지 변변하게 해내는 게 없다.
你只會說,沒有一件事辦成的。
(2)“만”表示強調(diào),相當(dāng)于漢語的“只要”。
如:
가기만해 봐라, 종아리를 부러뜨릴테니.
你走試試,不打斷你的小腿才怪。
그 사람이 와야만 이 문제를 해결할 수 있어요
只有他來才能解決這個問題。
담배만 있어면 밥 안 먹어도 될 상이다
只要有煙好像不吃飯也行的樣子。
(3)“만”表示程度,相當(dāng)于漢語“就……”
如:
요만 일 가지고 호들갑 떨긴?
就這點事,咋呼什么?
고만 일 땜에 울상이야?
就那么點事,還愁眉苦臉?
이것만으로는 일을 끝내기 힘들어요.
就拿這個要做完這事很困難的。
(4)“만”與“하다”、“못하다”搭配,表示比較的對象。
如:
어른이란 게 아이만 못하다
大人還不如一個小孩。
그만한 사람도 만나기 어려워요.
向他那樣的人,也很難找到。
안 가기만 못했다.
還不如不去了
“밖에”主要表示限制。用于體詞后,與“”等否定形搭配使用,相當(dāng)于漢語的“只”、“只能”、 “只好”。
如:
돈과 학벌, 명예밖에 모르는 인간들.
只知道金錢、名譽和學(xué)歷的人們。
난 종일 담배밖에 모른다.
我整天只知道抽煙。
그기로 가는 길은 이 길밖에 없어요
到那里的路只有這一條。
9.만 的用法
(1) “만”表示限制的范圍,相當(dāng)于漢語的“只”、“光”、“僅”。
如:
아내는 웃기만할 뿐 말이 없다
妻子只是笑一句話都不說。
온 종일 잠만 잤더니 머리가 띵하다
一整天光睡覺原因頭暈暈的。
넌 입만 살았지 변변하게 해내는 게 없다.
你只會說,沒有一件事辦成的。
(2)“만”表示強調(diào),相當(dāng)于漢語的“只要”。
如:
가기만해 봐라, 종아리를 부러뜨릴테니.
你走試試,不打斷你的小腿才怪。
그 사람이 와야만 이 문제를 해결할 수 있어요
只有他來才能解決這個問題。
담배만 있어면 밥 안 먹어도 될 상이다
只要有煙好像不吃飯也行的樣子。
(3)“만”表示程度,相當(dāng)于漢語“就……”
如:
요만 일 가지고 호들갑 떨긴?
就這點事,咋呼什么?
고만 일 땜에 울상이야?
就那么點事,還愁眉苦臉?
이것만으로는 일을 끝내기 힘들어요.
就拿這個要做完這事很困難的。
(4)“만”與“하다”、“못하다”搭配,表示比較的對象。
如:
어른이란 게 아이만 못하다
大人還不如一個小孩。
그만한 사람도 만나기 어려워요.
向他那樣的人,也很難找到。
안 가기만 못했다.
還不如不去了