Preeclampsia Study Favors Earlier Birth
早產對子癇前期孕婦有利
The number of fetuses and newborns to die because of a condition some women develop while pregnant has fallen as doctors perfect their timing in inducing labor, a study found.
一項研究表明,隨著醫(yī)生越來越熟練地掌握了引產時機,因為孕期女性疾病所引發(fā)的胎兒和新生嬰兒死亡的數(shù)量已經減少了。
Doctors in Norway are inducing deliveries earlier for pregnant women with preeclampsia, a condition marked by high blood pressure and protein in the urine, boosting survival rates, the researchers report today in the Journal of the American Medical Association. Preeclampsia affects as many as 8 percent of all pregnancies.
研究人員今天發(fā)表在美國醫(yī)學會會刊上的報告說,為了提高成活率,挪威的醫(yī)生正在為有子癇前期的懷孕婦女提前引產。子癇前期是一種表現(xiàn)為高血壓、蛋白尿的疾病,有多達8%的懷孕婦女有這種疾病。
Doctors balance the fetus's need to stay in the womb as long as possible with the strain on the woman.
醫(yī)生在胎兒需要帶母體內健康發(fā)育的時間和孕婦過度的緊張之間尋找一個平衡點。
The study reviewed Norwegian records for single births to first-time mothers from 1967 to 2003.
調查考察了挪威1967年至2003年間第一次單胎生育的女性的記錄。(
早產對子癇前期孕婦有利
The number of fetuses and newborns to die because of a condition some women develop while pregnant has fallen as doctors perfect their timing in inducing labor, a study found.
一項研究表明,隨著醫(yī)生越來越熟練地掌握了引產時機,因為孕期女性疾病所引發(fā)的胎兒和新生嬰兒死亡的數(shù)量已經減少了。
Doctors in Norway are inducing deliveries earlier for pregnant women with preeclampsia, a condition marked by high blood pressure and protein in the urine, boosting survival rates, the researchers report today in the Journal of the American Medical Association. Preeclampsia affects as many as 8 percent of all pregnancies.
研究人員今天發(fā)表在美國醫(yī)學會會刊上的報告說,為了提高成活率,挪威的醫(yī)生正在為有子癇前期的懷孕婦女提前引產。子癇前期是一種表現(xiàn)為高血壓、蛋白尿的疾病,有多達8%的懷孕婦女有這種疾病。
Doctors balance the fetus's need to stay in the womb as long as possible with the strain on the woman.
醫(yī)生在胎兒需要帶母體內健康發(fā)育的時間和孕婦過度的緊張之間尋找一個平衡點。
The study reviewed Norwegian records for single births to first-time mothers from 1967 to 2003.
調查考察了挪威1967年至2003年間第一次單胎生育的女性的記錄。(