5.英譯中
考核學生對課文難句的理解及用漢語加以正確表達的能力。
a) Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking —— in other words, where you and your society are. [選自《高級英語》上冊第一課]
譯文:有些社會學家認為你對這些問題的回答可以充分說明你在想些什么,這個社會在想些什么 —— 換句話說,有關你及社會的態(tài)度。
b) When he was saying all those things against the government and against the council, he became more and more ugly and embittered and I used to be afraid for him. [選自《高級英語》上冊第六課]
譯文:他在發(fā)表那些反政府、反對美國印第安人事物委員會言論時,總會變得越來越氣憤、充滿怨恨。我曾為他擔憂。
解析:
做這種題目時,還是要求考生對教材的內容有很好的把握。翻譯什么難——詞、句、段落、篇章?。很多人會認為,難度是按照“詞、句、段落、篇章”依次遞增的。其實不然。一個單詞的通常是多義的,單獨出現,常人是很難窮盡其所有意義;而當該詞與更多的詞發(fā)生聯系,其受到的制約越來越多,其意義范圍越來越小,翻譯起來也越好把握。
我們在翻譯這些句子時,往往脫離了篇章(除非你能記得起來課文內容),所以句子的許多代詞很難知道它們確切所指。而英文往往多使用代詞,以避免重復;中文則不同,要表達明了,有時不忌諱重復。
上面例句 1中, “them” 指代什么?另外很多詞、短語在不同的上下文中,都有不同的意思:
例句 1中,where you are 不是“你在哪兒”,而是“你是什么態(tài)度”。
例句 2中, be afraid 不是“害怕”,而是“擔心;擔憂”。
6.中譯英
考核學生運用所學語言的能力。
i. 美國食品雖然包裝考究和富有營養(yǎng),但味道卻一年比一年遜色。有些蔬菜味道就像圖書館里的漿糊。低溫冷藏過的肉變成了皮革。這就是所謂的科學和經濟學應用到食品生產上的惡果。[參見《高級英語》下冊第八課]
譯文:Although American food is handsomely packaged and nutritious, it tastes less good year by year. Some vegetables have the flavor of the library paste, Deep-frozen meats turn into leather. This is the consequence of the so-called science and economics applied in food production.
ii. 美國人比看電視花時間更多的事只有工作和睡眠。[參見《高級英語》上冊第九課]
譯文:The only things Americans do more than watch television are work and sleep.
iii. 現在對美貌的狂熱崇拜并不只是(從數學意義上看)財富的作用。[參見《高級英語》上冊第十五課]
譯文:The modern cult of beauty is not exclusively a function (in the mathematical sense) of wealth.
解析: 因為都是比較難的句子,所以這些句子中要么涉及許多“術語”,要么句子結構較為復雜。
例句 1中,“包裝考究”,“圖書館里的漿糊”要譯成“handsomely packaged” “the library paste”。不要把 “考究”譯成“ observe and study” 或“carefully ”, 不要把“漿糊”譯成“glue”?;?“starch”。
例句 2中,譯文中需用到“do more than watch television”這個結構。注意在這種結構中“watch ”前不需要“to ”, 這是一個重要語法現象。
例句 3中,“狂熱崇拜”,“從數學意義上看”要譯成“cult ”及“ in mathematical sense”,不要譯成“adoration ”,“in mathematical view ”。
B. 水平考試
要求考生在閱讀試卷中與課程難易程度相當的、600~800字的短文后(不可使用辭典,如有超出教材要求的認知詞匯的詞語,考卷中附詞匯表),回答考卷中題型中的題。題型如下:
1. 選擇題
考核學生對短文的綜合理解程度??忌鶕涛膬热莨闯稣_答案。
2. 單項選擇
考核學生對詞語在上下文中的確切含義的理解??忌鶕撛~語在文中含義從所提供的解釋中勾出正確答案。
3. 英譯中
考核學生對難句的理解。
4. 用英語回答有關短文內容的問題(80~100個字)
我們先來談一下對閱讀理解總的看法,然后就這一部分的題型別做一些解釋:
如何認識閱讀理解
閱讀理解部分要求考生有一定的詞匯量和語法結構知識,有較寬的知識面,有一定的閱讀速度和準確率。衡量一位考生的閱讀能力的標準主要有三個方面:1、閱讀速度;2、理解能力;以及3、閱讀技巧。這三者之間的關系是相輔相成的,某一方面有不足,都會影響到考試的成績。
但我們發(fā)現不少考生在復習迎考時,特別注意擴大自己的詞匯量,學習語法結構知識,也做了不少的題目,但表現總不是很理想。有的考生能一目十行,可對所閱讀的內容卻不知所云;有的考生理解能力強,卻在規(guī)定的時間完不成考試要求;還有的考生速度也上去了,自覺對內容也理解,可是一做題就發(fā)蒙,總覺得每個選擇答案都有道理。
其中的原因在于有些考生對閱讀理解的認識存在一些錯誤。首先,對閱讀理解的目的不清楚。不少考生誤認為閱讀理解就是按照原文順序一句一句地從頭讀到尾,并對每個詞、每個句子或每段落節(jié)都應給予同樣程度的重視。事實上,閱讀理解的目的在于為了獲取我們所需要的信息。
其次,對英文行文特點和篇章結構布局不了解,不知道重要的和非重要的信息的一般出現在何處。實際上,正規(guī)英文文章是很有特點的,尤其是議論文和說明文,而這方面的文章又是我們接觸多的。如果一篇短文包含多個段落,那么,短文的首尾兩段常常包含重要信息。因為作者往往會在文章的首段開宗明義地告訴讀者他想說明什么,或者他想就什么論點展開討論或分析,既所謂的文章的THEME.在文章的結尾段,作者往往會對他所說明的問題或他所討論的論點等做一總結或概括。因此,結論性的東西常常會在末段出現。同樣,文章的每個段落也有共同的特點,一段的首尾兩句往往包含重要信息。因為概括段落中心意思的主題句(topic sentence)往往出現在段首或段末。作者為了使他的文章條理清楚,往往會將每一段落的中心意思用一句話概括出來,并將其置于段首或段末。在極個別的情況下,也會置于段中或不寫出來,例如只有一段短文。
基于這樣的認識,考生必須學會分析,在閱讀文章時就不必一字一句地精讀,而應該根據考試要求,學會捕捉、分析相關信息并區(qū)別對待。
再次,對英文詞匯中哪類詞重哪類詞輕心中無數。總的來說,從詞的層面來看,實詞往往比虛詞更重要。因為實詞含有實在、具體的意思;虛詞不包含任何實際意思,只起承上啟下的作用。可是虛詞中的連詞卻很例外,雖然它們也不包含實在意思,但它們常用來表明詞與詞、句子與句子甚至段落與段落之間的關系,這種功能決定了它在句中不可忽視。一些重要的連詞歸納如下:
(1) 表示因果關系的信號詞有:so,as a result,thus,therefore,hence,as a consequence,consequently
(2) 表示轉折關系的信號詞有:but,although,however,on the contrary,on the other hand,nevertheless,even so
(3) 表示遞進關系的信號詞有:and,moreover,furthermore,besides,likewise,also,similarly,in addition to
(4) 表示目的關系的信號詞有:in order to,so that,for the purpose,to this end
(5) 表示例舉關系的信號詞有:for example,such as,namely,that is,for instance
(6) 表示總結歸納關系的信號詞有:in short,in conclusion,in brief,in summary
后,有的考生知識面還不很廣。有不少考生因為平時興趣、愛好不甚廣泛,關注領域較為有限,以至于在考試中遇到熟悉領域里的文章時做起題來還順手,一碰到不熟悉方面的文章,速度、準確率就明顯下降。這充分說明豐富、廣博的知識和多方面的興趣愛好能夠增強考生的理解能力。我們希望廣大考生能在空暇時間里多涉獵一些文章,與別人交談時也一些新的信息、內容,不要覺得什么都不重要。要知道每個人都有這種感覺——“書到用時方很少”。
我們不否認具備豐富的詞匯和語法結構知識,可以幫助考生在閱讀理解部分獲得較高的分數。這是因為如果沒有一定的詞匯量和豐富的語法結構知識作為支撐,奢談什么技巧或方法都無益,畢竟基礎是第一位的,而技巧是第二位的。
但如果在具備相當的詞匯量和語法結構知識的同時,即基礎扎實的同時,又能夠了解并掌握一定的閱讀技巧和解題方法,顯能會對考生大有好處。媒體上不是常有文章報道,大學的中文系的教師不一定能做好高考語文試卷;英語科班出身的人考TOEFL、GRE不一定有理工科學生得分高。前者不可謂基礎不扎實,然而他們卻不一定很關注技巧和解題方法。
所以,做好閱讀理解題需要:扎實的英語基礎 + 豐富的知識面 + 一定的解題技巧
閱讀理解通常處理辦法
一、 看問題,再讀文章
做閱讀理解時,可先看短文后的問題(不必看四個選項),弄清楚需要了解什么,然后帶著問題閱讀以達到明確目的。
二、 略讀關鍵段落,獲取重要信息
先將文章的首尾兩段讀一下,然后再快速找到并測覽一下其它段落的段落主題句。這樣做讀者可以獲得整篇文章的大概意思以及它的謀篇布局。掌握并熟練運用略讀法可以使考生在盡可能短的時間內了解整篇文章的大概內容以及整體布局。這能幫助考生把測試題答案所依據的信息的大概位置快速確定下來。
三、 充分利用信號詞,查找信息
英文中有很多種表示上下文之間邏輯關系的信號詞。所謂信號詞指在具體的段落中那些能夠發(fā)出信號,預示讀者將要讀到的內容與上文存在什么樣的關系或本身具有什么邏輯意思的一些詞。
比如: 1)however,but ,nevertheless 等詞預示著后面的內容與前面的不同或相反;
2) so…that…表示該句本身存在一種邏輯上的因果關系。 等等。
掌握并關注這些詞對解答諸如細節(jié)題、是非題就很有幫助。
四、學會猜測詞意、掃除閱讀障礙
雖然考生大多積累了一定的詞匯量,甚至即使你記住大綱上所列的單詞,在考試時仍不可避免地會或多或少地碰到一些生詞。這些生詞對于理解文章內容無疑是一大障礙,克服這一障礙的方法就是運用猜測詞意法將該詞大概的詞義猜測出來,因為考試時是不允許查字典。掌握并熟練運用猜測詞意法可使考生在閱讀時越過生詞這一障礙,更好地理解作者的思想觀點。
猜測詞意所依據的線索可分為以下幾類:
1. 定義( definition)
通過上下文給出的定義,考生可以將某些生詞的意思猜測出來。使定義與被定義的內容之間建立起關系的詞有: put it in another way,mean,in other words,that is,or,namely等等。
2. 重述(restatement)
所謂重述是指作者用另外的詞,短語或句子將前面已述及的內容再重述一下。據重述內容,考生可將前面內容中的生詞的意思猜測出來。
3. 舉例(examples)
從such as,like,for example,for instance,等詞后所列舉的例子以及所表示的前后同位關系可以猜測出一些單詞的詞意。
4. 對比(contrast)
從表示對立或相反的信號詞可以判斷某些詞語內容前后意思對立或相反。根據這一點,考生可以從其中一個詞猜測出另外一個詞的意思。
關于這一點我們在后面還會進一步講解。
考核學生對課文難句的理解及用漢語加以正確表達的能力。
a) Some sociologists say that your answers to them could explain a lot about what you are thinking and about what your society is thinking —— in other words, where you and your society are. [選自《高級英語》上冊第一課]
譯文:有些社會學家認為你對這些問題的回答可以充分說明你在想些什么,這個社會在想些什么 —— 換句話說,有關你及社會的態(tài)度。
b) When he was saying all those things against the government and against the council, he became more and more ugly and embittered and I used to be afraid for him. [選自《高級英語》上冊第六課]
譯文:他在發(fā)表那些反政府、反對美國印第安人事物委員會言論時,總會變得越來越氣憤、充滿怨恨。我曾為他擔憂。
解析:
做這種題目時,還是要求考生對教材的內容有很好的把握。翻譯什么難——詞、句、段落、篇章?。很多人會認為,難度是按照“詞、句、段落、篇章”依次遞增的。其實不然。一個單詞的通常是多義的,單獨出現,常人是很難窮盡其所有意義;而當該詞與更多的詞發(fā)生聯系,其受到的制約越來越多,其意義范圍越來越小,翻譯起來也越好把握。
我們在翻譯這些句子時,往往脫離了篇章(除非你能記得起來課文內容),所以句子的許多代詞很難知道它們確切所指。而英文往往多使用代詞,以避免重復;中文則不同,要表達明了,有時不忌諱重復。
上面例句 1中, “them” 指代什么?另外很多詞、短語在不同的上下文中,都有不同的意思:
例句 1中,where you are 不是“你在哪兒”,而是“你是什么態(tài)度”。
例句 2中, be afraid 不是“害怕”,而是“擔心;擔憂”。
6.中譯英
考核學生運用所學語言的能力。
i. 美國食品雖然包裝考究和富有營養(yǎng),但味道卻一年比一年遜色。有些蔬菜味道就像圖書館里的漿糊。低溫冷藏過的肉變成了皮革。這就是所謂的科學和經濟學應用到食品生產上的惡果。[參見《高級英語》下冊第八課]
譯文:Although American food is handsomely packaged and nutritious, it tastes less good year by year. Some vegetables have the flavor of the library paste, Deep-frozen meats turn into leather. This is the consequence of the so-called science and economics applied in food production.
ii. 美國人比看電視花時間更多的事只有工作和睡眠。[參見《高級英語》上冊第九課]
譯文:The only things Americans do more than watch television are work and sleep.
iii. 現在對美貌的狂熱崇拜并不只是(從數學意義上看)財富的作用。[參見《高級英語》上冊第十五課]
譯文:The modern cult of beauty is not exclusively a function (in the mathematical sense) of wealth.
解析: 因為都是比較難的句子,所以這些句子中要么涉及許多“術語”,要么句子結構較為復雜。
例句 1中,“包裝考究”,“圖書館里的漿糊”要譯成“handsomely packaged” “the library paste”。不要把 “考究”譯成“ observe and study” 或“carefully ”, 不要把“漿糊”譯成“glue”?;?“starch”。
例句 2中,譯文中需用到“do more than watch television”這個結構。注意在這種結構中“watch ”前不需要“to ”, 這是一個重要語法現象。
例句 3中,“狂熱崇拜”,“從數學意義上看”要譯成“cult ”及“ in mathematical sense”,不要譯成“adoration ”,“in mathematical view ”。
B. 水平考試
要求考生在閱讀試卷中與課程難易程度相當的、600~800字的短文后(不可使用辭典,如有超出教材要求的認知詞匯的詞語,考卷中附詞匯表),回答考卷中題型中的題。題型如下:
1. 選擇題
考核學生對短文的綜合理解程度??忌鶕涛膬热莨闯稣_答案。
2. 單項選擇
考核學生對詞語在上下文中的確切含義的理解??忌鶕撛~語在文中含義從所提供的解釋中勾出正確答案。
3. 英譯中
考核學生對難句的理解。
4. 用英語回答有關短文內容的問題(80~100個字)
我們先來談一下對閱讀理解總的看法,然后就這一部分的題型別做一些解釋:
如何認識閱讀理解
閱讀理解部分要求考生有一定的詞匯量和語法結構知識,有較寬的知識面,有一定的閱讀速度和準確率。衡量一位考生的閱讀能力的標準主要有三個方面:1、閱讀速度;2、理解能力;以及3、閱讀技巧。這三者之間的關系是相輔相成的,某一方面有不足,都會影響到考試的成績。
但我們發(fā)現不少考生在復習迎考時,特別注意擴大自己的詞匯量,學習語法結構知識,也做了不少的題目,但表現總不是很理想。有的考生能一目十行,可對所閱讀的內容卻不知所云;有的考生理解能力強,卻在規(guī)定的時間完不成考試要求;還有的考生速度也上去了,自覺對內容也理解,可是一做題就發(fā)蒙,總覺得每個選擇答案都有道理。
其中的原因在于有些考生對閱讀理解的認識存在一些錯誤。首先,對閱讀理解的目的不清楚。不少考生誤認為閱讀理解就是按照原文順序一句一句地從頭讀到尾,并對每個詞、每個句子或每段落節(jié)都應給予同樣程度的重視。事實上,閱讀理解的目的在于為了獲取我們所需要的信息。
其次,對英文行文特點和篇章結構布局不了解,不知道重要的和非重要的信息的一般出現在何處。實際上,正規(guī)英文文章是很有特點的,尤其是議論文和說明文,而這方面的文章又是我們接觸多的。如果一篇短文包含多個段落,那么,短文的首尾兩段常常包含重要信息。因為作者往往會在文章的首段開宗明義地告訴讀者他想說明什么,或者他想就什么論點展開討論或分析,既所謂的文章的THEME.在文章的結尾段,作者往往會對他所說明的問題或他所討論的論點等做一總結或概括。因此,結論性的東西常常會在末段出現。同樣,文章的每個段落也有共同的特點,一段的首尾兩句往往包含重要信息。因為概括段落中心意思的主題句(topic sentence)往往出現在段首或段末。作者為了使他的文章條理清楚,往往會將每一段落的中心意思用一句話概括出來,并將其置于段首或段末。在極個別的情況下,也會置于段中或不寫出來,例如只有一段短文。
基于這樣的認識,考生必須學會分析,在閱讀文章時就不必一字一句地精讀,而應該根據考試要求,學會捕捉、分析相關信息并區(qū)別對待。
再次,對英文詞匯中哪類詞重哪類詞輕心中無數。總的來說,從詞的層面來看,實詞往往比虛詞更重要。因為實詞含有實在、具體的意思;虛詞不包含任何實際意思,只起承上啟下的作用。可是虛詞中的連詞卻很例外,雖然它們也不包含實在意思,但它們常用來表明詞與詞、句子與句子甚至段落與段落之間的關系,這種功能決定了它在句中不可忽視。一些重要的連詞歸納如下:
(1) 表示因果關系的信號詞有:so,as a result,thus,therefore,hence,as a consequence,consequently
(2) 表示轉折關系的信號詞有:but,although,however,on the contrary,on the other hand,nevertheless,even so
(3) 表示遞進關系的信號詞有:and,moreover,furthermore,besides,likewise,also,similarly,in addition to
(4) 表示目的關系的信號詞有:in order to,so that,for the purpose,to this end
(5) 表示例舉關系的信號詞有:for example,such as,namely,that is,for instance
(6) 表示總結歸納關系的信號詞有:in short,in conclusion,in brief,in summary
后,有的考生知識面還不很廣。有不少考生因為平時興趣、愛好不甚廣泛,關注領域較為有限,以至于在考試中遇到熟悉領域里的文章時做起題來還順手,一碰到不熟悉方面的文章,速度、準確率就明顯下降。這充分說明豐富、廣博的知識和多方面的興趣愛好能夠增強考生的理解能力。我們希望廣大考生能在空暇時間里多涉獵一些文章,與別人交談時也一些新的信息、內容,不要覺得什么都不重要。要知道每個人都有這種感覺——“書到用時方很少”。
我們不否認具備豐富的詞匯和語法結構知識,可以幫助考生在閱讀理解部分獲得較高的分數。這是因為如果沒有一定的詞匯量和豐富的語法結構知識作為支撐,奢談什么技巧或方法都無益,畢竟基礎是第一位的,而技巧是第二位的。
但如果在具備相當的詞匯量和語法結構知識的同時,即基礎扎實的同時,又能夠了解并掌握一定的閱讀技巧和解題方法,顯能會對考生大有好處。媒體上不是常有文章報道,大學的中文系的教師不一定能做好高考語文試卷;英語科班出身的人考TOEFL、GRE不一定有理工科學生得分高。前者不可謂基礎不扎實,然而他們卻不一定很關注技巧和解題方法。
所以,做好閱讀理解題需要:扎實的英語基礎 + 豐富的知識面 + 一定的解題技巧
閱讀理解通常處理辦法
一、 看問題,再讀文章
做閱讀理解時,可先看短文后的問題(不必看四個選項),弄清楚需要了解什么,然后帶著問題閱讀以達到明確目的。
二、 略讀關鍵段落,獲取重要信息
先將文章的首尾兩段讀一下,然后再快速找到并測覽一下其它段落的段落主題句。這樣做讀者可以獲得整篇文章的大概意思以及它的謀篇布局。掌握并熟練運用略讀法可以使考生在盡可能短的時間內了解整篇文章的大概內容以及整體布局。這能幫助考生把測試題答案所依據的信息的大概位置快速確定下來。
三、 充分利用信號詞,查找信息
英文中有很多種表示上下文之間邏輯關系的信號詞。所謂信號詞指在具體的段落中那些能夠發(fā)出信號,預示讀者將要讀到的內容與上文存在什么樣的關系或本身具有什么邏輯意思的一些詞。
比如: 1)however,but ,nevertheless 等詞預示著后面的內容與前面的不同或相反;
2) so…that…表示該句本身存在一種邏輯上的因果關系。 等等。
掌握并關注這些詞對解答諸如細節(jié)題、是非題就很有幫助。
四、學會猜測詞意、掃除閱讀障礙
雖然考生大多積累了一定的詞匯量,甚至即使你記住大綱上所列的單詞,在考試時仍不可避免地會或多或少地碰到一些生詞。這些生詞對于理解文章內容無疑是一大障礙,克服這一障礙的方法就是運用猜測詞意法將該詞大概的詞義猜測出來,因為考試時是不允許查字典。掌握并熟練運用猜測詞意法可使考生在閱讀時越過生詞這一障礙,更好地理解作者的思想觀點。
猜測詞意所依據的線索可分為以下幾類:
1. 定義( definition)
通過上下文給出的定義,考生可以將某些生詞的意思猜測出來。使定義與被定義的內容之間建立起關系的詞有: put it in another way,mean,in other words,that is,or,namely等等。
2. 重述(restatement)
所謂重述是指作者用另外的詞,短語或句子將前面已述及的內容再重述一下。據重述內容,考生可將前面內容中的生詞的意思猜測出來。
3. 舉例(examples)
從such as,like,for example,for instance,等詞后所列舉的例子以及所表示的前后同位關系可以猜測出一些單詞的詞意。
4. 對比(contrast)
從表示對立或相反的信號詞可以判斷某些詞語內容前后意思對立或相反。根據這一點,考生可以從其中一個詞猜測出另外一個詞的意思。
關于這一點我們在后面還會進一步講解。