亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        容易誤解的英譯漢41:carry coals to Newcastle

        字號(hào):

        來聽聽、看看今天的句子吧! 
            Ian carried coals to Newcastle .  
            嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,來看看詳盡的正確答案和解析吧!
            【關(guān)鍵詞】carry coals to Newcastle
            【誤譯】伊恩把煤運(yùn)送到紐卡斯?fàn)柸チ恕?BR>    【原意】伊恩多此一舉。
            【說明】carry coals to Newcastle是口語(動(dòng)詞短語),意為“多此一舉”,“徒勞無功”。紐卡斯?fàn)柺怯漠a(chǎn)煤中心和煤輸出港口,運(yùn)煤去此地顯然是“徒勞無功”。