2004年10月7日,亞歐會(huì)議在越南河內(nèi)舉行擴(kuò)大儀式,柬埔寨、老撾、緬甸以及2004年五月份加入歐盟的波蘭、捷克、匈牙利等國被接納為亞歐會(huì)議新成員。這是亞歐會(huì)議自1996年召開以來首次進(jìn)行擴(kuò)大,其成員數(shù)由 26 個(gè)增加到39個(gè),人口總數(shù)達(dá)到24億,國內(nèi)生產(chǎn)總值超過了全球的一半。
7日起,來自亞洲13個(gè)國家及歐洲25國的政府與企業(yè)界代表就促進(jìn)雙方貿(mào)易、金融、投資及旅游業(yè)展開了討論,同時(shí)關(guān)于禁止朝鮮半島核試驗(yàn)一事也是重要議題之一。
外電報(bào)道如下:
The fifth Asia-Europe Meeting (ASEM) will open in Hanoi, Vietnam with the participation of 39 leaders, including the President Roh Moo-hyun. Holding summit talks three times on Friday and Saturday, the leaders will announce the results in the form of a "chairman's declaration." In the declaration is expected to be included the support of participating nations for denuclearization of the Korean Peninsula and peaceful resolution of the North Korean nuclear issue.
Denuclearization 是 denuclearize 的名詞形式,表示“使非核武器化;禁止核武器生成或試驗(yàn);撤除核武器”。
7日起,來自亞洲13個(gè)國家及歐洲25國的政府與企業(yè)界代表就促進(jìn)雙方貿(mào)易、金融、投資及旅游業(yè)展開了討論,同時(shí)關(guān)于禁止朝鮮半島核試驗(yàn)一事也是重要議題之一。
外電報(bào)道如下:
The fifth Asia-Europe Meeting (ASEM) will open in Hanoi, Vietnam with the participation of 39 leaders, including the President Roh Moo-hyun. Holding summit talks three times on Friday and Saturday, the leaders will announce the results in the form of a "chairman's declaration." In the declaration is expected to be included the support of participating nations for denuclearization of the Korean Peninsula and peaceful resolution of the North Korean nuclear issue.
Denuclearization 是 denuclearize 的名詞形式,表示“使非核武器化;禁止核武器生成或試驗(yàn);撤除核武器”。