【解析】keep sb.+過去分詞是一種復(fù)合結(jié)構(gòu),sb.與過去分詞為被動(dòng)關(guān)系,意為保持這種關(guān)系的繼續(xù)。此句的意思是:報(bào)紙不斷地為讀者提供新聞信息。
77. C
【解析】關(guān)于politics之類的嚴(yán)肅話題,只能選educate。
78. B
【解析】此句意為:報(bào)紙通過廣告影響讀者在經(jīng)濟(jì)生活中的選擇。
79. B
【解析】大多數(shù)報(bào)紙依靠廣告收入來維持生存,此現(xiàn)象人人皆知。
80. C
【解析】報(bào)紙的售價(jià)之低,不足以抵付成本的一小部分。符合上下文關(guān)于廣告收入的說法。
81. A
【解析】收入來源應(yīng)該用source。因?yàn)閟ource指河流,泉水的發(fā)源地;常指抽象事物的根源或來源以及資料,信息的出處或來源。origin起源,起因。指事物后來發(fā)生,發(fā)展變化的最初起點(diǎn),或指人的出身和血統(tǒng)。
82. D
【解析】succeed in為固定短語。此句意為:廣告業(yè)務(wù)的成功,取決于報(bào)紙?jiān)诳蛻?要打廣告的人)心中的價(jià)值。
83. C
【解析】根據(jù)上下文,此處應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí)的被動(dòng)語態(tài),此句意為:報(bào)紙?jiān)诳蛻粜闹械膬r(jià)值,是靠發(fā)行量衡量的。
84. C
【解析】該句意為:發(fā)行量的大小,很大程度上取決于發(fā)行部門的工作及報(bào)紙所提供的服務(wù)功能和娛樂功能。
85. B
【解析】offered作services和entertainment的定語。
86. D
【解析】information后面接介詞about,表示“關(guān)于”。
Part VI
87.It is not until they lose it. 強(qiáng)調(diào)句的基本結(jié)構(gòu)是: It is/ was ... that /who
88.with dirty clothes with (without) 引起的狀語結(jié)構(gòu) + 買
89.with so many friends being absent
90. what impressed us most
91.not as powerful as those we have made as+adj.+as
77. C
【解析】關(guān)于politics之類的嚴(yán)肅話題,只能選educate。
78. B
【解析】此句意為:報(bào)紙通過廣告影響讀者在經(jīng)濟(jì)生活中的選擇。
79. B
【解析】大多數(shù)報(bào)紙依靠廣告收入來維持生存,此現(xiàn)象人人皆知。
80. C
【解析】報(bào)紙的售價(jià)之低,不足以抵付成本的一小部分。符合上下文關(guān)于廣告收入的說法。
81. A
【解析】收入來源應(yīng)該用source。因?yàn)閟ource指河流,泉水的發(fā)源地;常指抽象事物的根源或來源以及資料,信息的出處或來源。origin起源,起因。指事物后來發(fā)生,發(fā)展變化的最初起點(diǎn),或指人的出身和血統(tǒng)。
82. D
【解析】succeed in為固定短語。此句意為:廣告業(yè)務(wù)的成功,取決于報(bào)紙?jiān)诳蛻?要打廣告的人)心中的價(jià)值。
83. C
【解析】根據(jù)上下文,此處應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí)的被動(dòng)語態(tài),此句意為:報(bào)紙?jiān)诳蛻粜闹械膬r(jià)值,是靠發(fā)行量衡量的。
84. C
【解析】該句意為:發(fā)行量的大小,很大程度上取決于發(fā)行部門的工作及報(bào)紙所提供的服務(wù)功能和娛樂功能。
85. B
【解析】offered作services和entertainment的定語。
86. D
【解析】information后面接介詞about,表示“關(guān)于”。
Part VI
87.It is not until they lose it. 強(qiáng)調(diào)句的基本結(jié)構(gòu)是: It is/ was ... that /who
88.with dirty clothes with (without) 引起的狀語結(jié)構(gòu) + 買
89.with so many friends being absent
90. what impressed us most
91.not as powerful as those we have made as+adj.+as