★★★
に伴(ともな)って
隨著……
Nにともなって、Vのにともなって
書面用語,表示后面現(xiàn)象,幾乎與前面的現(xiàn)象同時發(fā)生?!〉暮竺娑嗍潜硎景l(fā)展、變化的內容,且多涉及規(guī)模較大的事項。
1. 人口増加に伴って、食糧問題も深刻になった。
隨著人口的增加,糧食問題也變得越來越嚴重。
2. 経済発展に伴って、環(huán)境汚染もひどくなった。
隨著經濟的發(fā)展,環(huán)境污染也愈來愈嚴重。
3. 人の考え方は年齢や環(huán)境に伴って変化する。
人的想法會隨著年齡和環(huán)境而變化。
4. 外國製品の輸入に伴って、外來語もたくさん伝わってきた。
隨著外國產品的進口,外來語也大量傳了進來。
に伴(ともな)って
隨著……
Nにともなって、Vのにともなって
書面用語,表示后面現(xiàn)象,幾乎與前面的現(xiàn)象同時發(fā)生?!〉暮竺娑嗍潜硎景l(fā)展、變化的內容,且多涉及規(guī)模較大的事項。
1. 人口増加に伴って、食糧問題も深刻になった。
隨著人口的增加,糧食問題也變得越來越嚴重。
2. 経済発展に伴って、環(huán)境汚染もひどくなった。
隨著經濟的發(fā)展,環(huán)境污染也愈來愈嚴重。
3. 人の考え方は年齢や環(huán)境に伴って変化する。
人的想法會隨著年齡和環(huán)境而變化。
4. 外國製品の輸入に伴って、外來語もたくさん伝わってきた。
隨著外國產品的進口,外來語也大量傳了進來。